Bahasa Rumania

bahasa Roman Timur, bahasa resmi di Rumania

Bahasa Rumania atau limba română, merupakan anak cabang paling timur bahasa-bahasa Roman dan satu-satunya cabang bahasa Latin yang dikelilingi oleh bahasa-bahasa Slavia dan Hungaria (Uralik).

Bahasa Rumania
limba română
Dituturkan diRumania, Moldova
WilayahEropa Tengah, Eropa Tenggara, dan Eropa Timur
Etnis
Penutur
23.6–24 juta (2016)[1]
Rincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[2]

Bentuk awal
Dialek
Aspek ketatabahasaan
Tipologi
Kasus
Kala
Gender
  • feminin
  • maskulin
  • neutera Sunting ini di Wikidata
Status resmi
Bahasa resmi di
 Rumania
 Moldova
 Serbia (di Vojvodina)
 Uni Eropa
Diakui sebagai
bahasa minoritas di
Diatur olehAcademia Română dan Akademi Ilmu Pengetahuan Moldova
Kode bahasa
ISO 639-1ro
ISO 639-2rum (B) / rou (T)
ISO 639-3
Status konservasi
C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL Ethnologue(B) / rou (T) C1 National
Bahasa Rumania dikategorikan sebagai C1 National menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini menjadi bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara
Lokasi penuturan
Lokasi penuturan Bahasa Rumania
 Portal Bahasa
Sunting kotak info
Sunting kotak info • L • B • PW
Info templat
Bantuan penggunaan templat ini

Bahasa ini dituturkan oleh lebih kurang 24 juta orang yang tersebar di Rumania, Moldova, Ukraina, Hungaria, Bulgaria hingga Serbia.[3][4]

Bahasa-bahasa Rumania ini terbagi atas beberapa cabang yakni:

  • Rumania baku (wilayah Rumania dan Moldova)
  • Istro-Rumania (dituturkan di semenanjung Istria, Kroasia)
  • Macedo-Rumania (dituturkan di kawasan Makedonia
  • Arumania (dituturkan di kawasan utara Yunani)

Sejarah sunting

Wilayah Rumania pada dahulu kala dihuni oleh orang Dacia, sebuah bangsa Indo-Eropa. Mereka lalu ditaklukkan oleh Kekaisaran Romawi pada 117 Masehi dan beberapa bagian Dacia (Oltenia, Banat dan Transylvania selatan) menjadi sebuah provinsi Romawi. Selama 165 tahun, setelah itu banyak bukti ditemukan akan adanya kolonisasi daerah ini secara cukup intensif oleh orang Romawi dengan ini daerah ini berhubungan erat dengan daerah Kekaisaran Romawi lainnya. Bahasa Latin Rakyat lalu menjadi bahasa pemerintahan dan perdagangan.

Di bawah tekanan orang Dacia merdeka dan orang Gotik, pemerintahan Romawi dan militer Romawi ditarik keluar dari Dacia antara 271-275. Apakah orang Rumania modern merupakan keturunan mereka yang meninggalkan daerah ini dan lalu bermukim di sebelah selatan sungai Donau atau merupakan orang-orang yang tetap tinggal di sana, hal ini masih diperdebatkan secara sengit. Silakan lihat artikel Asal usul orang Rumania lebih lanjut.

Karena terisolasi secara geografis, bahasa Rumania kemungkinan adalah bahasa turunan Latin yang pertama pisah dari bahasa-bahasa Roman lainnya. Berbeda dengan bahasa-bahasa lainnya, tatabahasa Rumania secara kasar masih mirip dengan tatabahasa Latin. Misalkan tasrifan (deklensi) dan kelamin netral masih tetap terwarisi berbeda dengan bahasa Roman lainnya.

 
Peta Balkan dengan daerah-daerah yang dihuni oleh orang Rumania.

Semua dialek Rumania dipercayai terpersatukan dalam sebuah bahasa yang sama sampai kurang lebih antara abad ke-7 dan abad ke-10, sebelum bahasa-bahasa Slavia memengaruhi bahasa Rumania. Dialek bahasa Aromania memiliki sangat sedikit pengaruh bahasa Slavia. Lalu variasi dialek bahasa Dako-Rumania yang dipertuturkan di Rumania dan Moldavia juga sangatlah sedikit. Hal ini sangatlah aneh, sebab sampai era modern sebenarnya wilayah-wilayah para penutur bahasa Rumania jarang berkomunikasi satu sama lain. Penggunaan dialek Dako-Rumania yang seragam ini melampau batas-batas wilayah negara Rumania. Seorang Moldavia dapat berkomunikasi secara mudah dengan seorang penutur bahasa Rumania dari daerah Banat di Serbia.

Selain itu perlu dikemukakan pula bahwa bahasa Rumania (kecuali dialek Istro-Rumania di Kroasia) adalah satu-satunya bahasa Roman yang tidak terkena pengaruh Gereja Katolik Roma. Bahasa ini terkena pengaruh Gereja Ortodoks dan budaya Slavia, Yunani dan Turki.

Kontak dengan bahasa-bahasa lain sunting

Bahasa Dasia sunting

Bahasa Dasia adalah sebuah bahasa Indo-Eropa yang dipertuturkan oleh orang Dasia kuno. Bahasa ini dipercayai telah memengaruhi bahasa Latin yang dipertuturkan di Dasia, bahasa Dasia dianggap merupakan substrat bahasa Latin di sana. Namun pengetahuan kita akan bahasa ini sangatlah sedikit.

Kurang lebih 200-300 kata-kata yang hanya ditemukan dalam bahasa Rumania atau dengan bentuk kerabat dalam bahasa Albania diperkirakan berasal dari bahasa Dasia. Kata-kata ini sebagian besar mengenai kehidupan pedesaan (misalkan: balaur=naga; brânză=keju; mal=tanah; lihat pula: Daftar kata-kata Dasia. Bahkan beberapa pakar linguistik berpendapat bahwa orang Albania sebenarnya adalah orang Dasia yang tidak dilatinkan dan berhijrah ke arah selatan. Lalu ada sebuah teori lagi bahwa bahasa Dasia sebenarnya cukup mirip bahasa Latin, yang awalnya dikemukakan oleh ahli linguistik Bogdan Petriceicu-Hasdeu. Namun teorinya didukung sedikit sekali bukti-bukti, dan dengan ini ditolak oleh komunitas linguistik pada umumnya.

Kesatuan linguistik Balkan sunting

Sementara sebagian besar tatabahasa dan morfologi Rumania terwarisi dari bahasa Latin Rakyat, tetapi banyak ciri khas bahasa ini yang dibagi dengan bahasa-bahasa Balkan lainnya dan tidak dengan bahasa Roman lainnya.

Bahasa-bahasa sprachbund ini termasuk cabang-cabang berbeda bahasa-bahasa Indo-Eropa: bahasa Bulgaria dan bahasa Albania, dan dalam beberapa kaus bahasa Yunani dan bahasa Serbia.

Antara beberapa ciri khas utama ialah; artikel penentu yang ditaruh di belakang (mirip bahasa Melayu/Indonesia: –nya), berbaurnya kasus genitivus dengan kasus dativus, adanya modus futurum dan perfektum dan tidak adanya bentuk infinitivus kata kerja.

Bahasa-bahasa Slavia sunting

Pengaruh dari bahasa-bahasa Slavia terutama berdasarkan bahasa Gerejawi Slavonia Kuno (Old Church Slavonic). Bahasa ini merupakan bahasa liturgis hingga abad ke-18. Pengaruh lainnya terjadi karena pengaruh bahasa Bulgaria, bahasa Ukraina dan bahasa Serbia.

Sekitar 20% kosakata merupakan serapan dari bahasa-bahasa Slavia termasuk: da=ya; dragoste=cinta; a iubi=to love; glas=suara; nevoie=perlu; prieten=teman.

Namun sebagian kata-kata Slavia merupakan arkhaisme dan diperkirakan hanya 10% dari kosakata modern Rumania adalah berasal dari bahasa Slavia (menurut Uwe Hinrichs Handbuch der Südosteuropa-Linguistik).

Pengaruh lain sunting

Bahkan sebelum abad ke-19, bahasa Rumania mendapat kontak dengan beberapa bahasa lain dan menyerap kata-kata asing, antara lain:

  • Bahasa Yunani: (contoh: folos < ófelos = pakai; buzunar < buzunára = saku; proaspăt < prósfatos = segar)
  • Bahasa Hungaria: (contoh: oraş < város = kota; a cheltui < költeni =membelanjakan; a făgădui < fogadni = berjanji)
  • Bahasa Turki: (contoh: cafea < kahve = kopi; duşman < düşman = musuh; papuc < papuç = sandal)
  • Bahasa Jerman: (contoh: cartof < Kartoffel = kentang; bere < Bier = bir; şurub < Schrube = sekrup)

Kata-kata internasional sunting

Semenjak abad ke-19, banyak kata-kata modern diserap dari bahasa Roman lainnya, terutama bahasa Prancis dan bahasa Italia. Kata-kada modern dipinjam dari bahasa-bahasa Roman lainnya, khususnya dari bahasa Prancis dan Italia. (misalnya: birou < bureau = meja kantor, kantor; avion = pesawat udara; exploata = memanfaatkan, dll). Diperkirakan bahwa sekitar 38% dari kata-kata dalam bahasa Rumania berasal dari bahasa Prancis dan Italia, dan bersama-sama dengan kata-kata yang diwarisi dari bahasa Latin, semuanya ini merupakan 75% dari kata-kata dalam bahasa Rumania yang dapat ditelusuri ke bahasa Latin.

Sebagian kata-kata Latin masuk ke dalam bahasa Rumania dua kali, pertama sebagai bagian dari kosakata inti atau populernya, dan kedua, merupakan pinjaman yang lebih sastrawi secara internasional. Biasanya, kata-kata yang populer itu adalah kata benda, dan kata pinjamannya adalah kata sifat:

  • saudara laki-laki: frate / fratern
  • jari: deget / digital
  • air: apă / acvatic
  • dingin: frig / frigid
  • mata: ochi / ocular

Belakangan, semakin banyak kata bahasa Inggris yang dipinjam (misalnya: gem < selai; interviu < wawancara; meci < korek api; manager < manajer). Kata-kata ini diberikan gender gramatika dalam bahasa Rumania dan diperlakukan menurut aturan-aturan bahasa Rumania; jadi "sang manajer" menjadi managerul.

Distribusi geografis sunting

Bahasa Rumania digunakan terutama di Rumania, Moldova, Ukraina, Hungaria, Serbia dan Montenegro, Bulgaria, Makedoa (bekas Yugoslavia) dan Yunani. Ada pula penutur bahasa Rumania di negara-negara lain seperti Kanada, Amerika Serikat, Jerman, Israel, Australia dan Selandia Baru, terutama karena imigrasi setelah Perang Dunia II.

Status resmi sunting

Bahasa Rumania adalah bahasa resmi Rumania dan Moldavia (di sini disebut bahasa Moldavia karena alasan politik). Di Vojvodina, bahasa ini secara resmi memiliki status resmi namun pada praktik statusnya lebih rendah daripada bahasa Serbia.

Di daerah lain Serbia dan Ukraina komunitas Rumania tidak memiliki hak-hak dalam penggunaan dan pelestarian bahasa mereka.

Bahasa Rumania adalah salah satu dari lima bahasa yang dipakai dalam untuk beribadah di daerah otonom rohani Bukit Athos, Yunani, di sketae Prodromos and Lacu (Sketa adalah sebuah komunitas biarawan; sketae merupakan bentuk jamakl).

Dialek sunting

Bahasa Rumania memiliki empat dialek:

Diperkirakan bahasa Rumania muncul di sebelah utara dan selatan sungai Donau. Keempat dialek ini semua merupakan turunan bahasa Latin yang dipertuturkan di sebelah utara dan selatan sungai Donau sebelum diinvasi bangsa Slavia – Dako-Rumania di sebelah utara dan keempat lainnya di sebelah selatan.

Tata Bahasa sunting

Kata-kata benda ditasrifkan menurut kelamin (feminin, maskulin dan netral), jumlah (tunggal dan jamak) dan kasus (nominativus/akusativus, dativus/genitivus dan vocativus). Sebagian besar adjectiva dan pronomina, dan semua artikel penunjuk mengindikasikan jenis kelamin nomina yang dirujuk.

Bahasa Rumania adalah satu-satunya bahasa Roman yang memiliki artikel penentu yang dibubuhkan pada akhir kata (mirip bahasa Indonesia). Artikel penentu diambil dari partikel demonstrativa bahasa Latin.

Bahasa Rumania memiliki empat kelompok kata kerja dan empat modus (indikativus, konditional, imperativus, subjonktivus).

Fonologi sunting

Bahasa Rumania memiliki tujuh vokal bersuara: a /a/, e /e/, i /i/, o /o/, u /u/, ă /ə/, â, î /ı/ dan satu tak bersuara ("i" pada posisi akhir). Bahasa Rumania Kuno memiliki sebuah vokal tak bersuara tambahan lagi ("u" pada posisi akhir), tetapi sekarang sudah tak dipakai lagi. Lalu ada pula empat semivokal dan duapuluh konsonan.

Abjad Rumania sunting

A, a (a); Ă, ă (ă); â (â din a); B, b (be); C, c (ce); D, d (de); E, e (e); F, f (fe / ef); G, g (ghe / ge); H, h (ha / haş); I, i (i); Î, î (î din i); J, j (je); K, k (ka de la kilogram); L, l (le / el); M, m (me / em); N, n (ne / en); O, o (o); P, p (pe); R, r, (re / er); S, s (se / es); Ş, ş (şe); T, t (te); Ţ, ţ (ţe); U, u (u); V, v (ve); X, x (ics); Z, z (ze / zet).

Gugusan huruf sunting

Huruf C dan G memiliki cara pengucapan khusus apabila dikombinasikan dengan beberapa huruf lainnya, mirip dengan bahasa Italia.

# Gugusan Bunyi Contoh
1 ge, gi [j] mirip dengan [Jerman] dan [jinak]
2 ghe, ghi [g] mirip dengan [gagap] dan [gugup]
3 ce, ci [c] mirip dengan [catur]
4 che, chi [k] mirip dengan [kaktus]

Diftong sunting

ea, ia, oa, ua ie ai, ăi, âi, ei, ii, oi, ui io au, ău, âu, eu, iu, ou

Triftong sunting

ioa, eai, iau, eau

Fonem /h/ sunting

Bahasa Rumania adalah satu-satunya bahasa Roman yang tersebar luas yang melestarikan fonem /h/. Dialek Norman bahasa Prancis juga melestarikan fonem /h/. Dalam banyak dialek bahasa Spanyol terutama di Amerika, /j/ dilafazkan sebagai [h], tetapi ini bukan kasus "pelestarian": fonem aslinya adalah /x/.

Penulisan sunting

Catatan pertama tentang sebuah bahasa Roman yang dipertuturkan di Balkan ditulis oleh seorang sejarawan Bizantium bernama Theophanes sang Pengaku pada abad ke-6. Pada sebuah ekspedisi militer melawan kaum Avar pada tahun 587 ketika seorang kuli pembawa barang membawa keledai barangnya jatuh, ia berteriak kepada temannya "Torna, torna fratre" (artinya: "kembali, kembali saudara!").

Lihat pula sunting

Referensi sunting

  1. ^ Kesalahan pengutipan: Tag <ref> tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernama e19
  2. ^ Ethnologue (dalam bahasa Inggris) (edisi ke-25, 19), Dallas: SIL International, 21 Februari 2022, ISSN 1946-9675, OCLC 43349556, Wikidata Q14790, diakses tanggal 23 April 2022 
  3. ^ "Romanian Language". Effective Language Learning. 2 April 2011. 
  4. ^ "Romanian". MustGo.com. 

Pranala luar sunting