Mazmur 34
Mazmur 34 (disingkat Maz 34, Mzm 34 atau Mz 34; penomoran Septuaginta: Mazmur 33) adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud.[1][2]
Mazmur 34 | |
---|---|
Kitab | Kitab Mazmur |
Kategori | Ketuvim |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 19 |
Teks
sunting- Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
- Teks Masoret (salinan tertua dari abad ke-10 M)
- Septuaginta (terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani dari abad ke-3 SM).
- Gulungan Laut Mati (dari abad ke-2 SM)
- Salah satu naskah kuno tertua yang memuat mazmur ini dalam bahasa Yunani adalah Papirus 72 (diperkirakan dibuat sekitar abad ke-3 atau ke-4 M).
- Mazmur ini dibagi atas 23 ayat.
- Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Dalam perlindungan TUHAN".
- Mazmur ini ditulis dalam bentuk akrostik, di mana setiap ayat secara berurutan dimulai dengan setiap huruf abjad Ibrani yang berjumlah 22 huruf.
- Mazmur ini merupakan nyanyian pengajaran dan pujian. Lokasi yang mendasari mazmur ini sama seperti Mazmur 56, yaitu saat Daud diperhadapkan kepada raja orang Filistin (dikenal dengan gelar Abimelekh) yang bernama Akhis (1 Samuel 21:10–15). Daud lolos setelah pura-pura gila dan diusir oleh Akhis pergi dari istananya.
Ayat 21
sunting- Ia melindungi segala tulangnya, tidak satupun yang patah. (TB)[3]
Dalam catatan penyaliban Yesus, Injil Yohanes menafsirkan demikian sekaligus memberikan detail penggenapannya pada (Yohanes 19:36).
“Maka datanglah prajurit-prajurit lalu mematahkan kaki orang yang pertama dan kaki orang yang lain yang disalibkan bersama-sama dengan Yesus; tetapi ketika mereka sampai kepada Yesus dan melihat bahwa Ia telah mati, mereka tidak mematahkan kaki-Nya, tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air. Dan orang yang melihat hal itu sendiri yang memberikan kesaksian ini dan kesaksiannya benar, dan ia tahu, bahwa ia mengatakan kebenaran, supaya kamu juga percaya. Sebab hal itu terjadi, supaya genaplah yang tertulis dalam Kitab Suci: "Tidak ada tulang-Nya yang akan dipatahkan." Dan ada pula nas yang mengatakan: "Mereka akan memandang kepada Dia yang telah mereka tikam.’” (Yohanes 19:32–37)
- Dibacakan lengkap selama doa pagi Pesukei Dezimra pada hari Sabat, hari-hari raya, dan Hoshana Rabbah.[4]
- Ayat 4 dibaca saat gulungan Taurat dikeluarkan dari tabut.[5]
- Ayat 10-11 dalah bagian dari paragraf akhir Birkat Hamazon.[6]
- Ayat 14-15 menjadi dasar alinea penutup doa berulang Amidah.[7]
Penomoran ayat
suntingDalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 23 ayat, di mana ayat 1 adalah pengantar "Dari Daud, pada waktu ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir, lalu pergi." (versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 22 ayat, di mana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.
Lihat pula
sunting- Abimelekh Akhis
- Filistin
- Papirus 72
- Yesus dan nubuat mesianik
- Bagian Alkitab lain yang berkaitan: 1 Samuel 21, Mazmur 56, Yohanes 19
Referensi
sunting- ^ (Indonesia) Marie C. Barth, BA Pareira, Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
- ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
- ^ Dalam Alkitab bahasa Inggris diberi penomoran Mazmur 34:20 - Sabda.org
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 376
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 141
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 195
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 119
Pranala luar
sunting
- (Indonesia) Teks Mazmur 34 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Mazmur 34
- (Indonesia) Referensi silang Mazmur 34
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 34
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 34
- (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 34
- (Inggris) Hymnary.org