Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/Januari 2016

Pejawat vs Petahana (incumbent)

sunting

Saya baru ketemu artikel Republika yang menyebutkan bahwa Republika mulai menggunakan kata "pejawat" untuk menggantikan istilah asing incumbent. Sepertinya Wikipedia memakai istilah "petahana", misal di infobox Basuki Tjahaja Purnama atau banyak pejabat lainnya. Apakah "pejawat" mungkin lebih cocok? Kalau petahana mungkin cocok untuk pejabat yang mempertahankan jabatannya dalam pemilu (misal SBY adalah petahana di Pemilu 2009), tapi rasanya kurang cocok untuk di luar konteks itu? Misal: apakah SBY bisa dibilang "petahana" di Pemilu 2014 walaupun dia tidak ikut pemilu dan tidak mempertahankan jabatannya? Apakah cocok kalau Ahok disebut gubernur petahana di luar konteks pemilu? Kalau istilah "pejawat" saya rasa tidak ada masalah untuk konteks ini. HaEr48 (bicara) 19 Januari 2016 04.54 (UTC)[balas]

Sepertinya cukup cocok "petahana" = incumbent, sesuai dengan opini yang dimuat dalam Kompas via blog Rubrik Bahasa. ·· Kℇℵ℟ℑℭK 19 Januari 2016 13.59 (UTC)[balas]

Ada yang tau tautan bahasa Inggris dari Gisik ? --Erik Fastman (bicara) 24 Januari 2016 10.52 (UTC)[balas]

Holokaus atau Holocaust?

sunting

Holokaus atau holocaust? sewaktu membuat artikel Hari Peringatan Holokaus saya memutuskan menggunakan istilah holokaus daripada holocaust karena ada artikel Holokaus. Jadi yang mana yang benar menurut tata bahasa? Terima kasih. Henky Yoga (bicara} 27 Januari 2016 10.20 (UTC)[balas]