Buka menu utama
Bantuan · Komunitas · Portal · Isi pilihan · ProyekWiki · Permintaan artikel · Pengusulan
Bintang ini, yang sedang diteliti dengan lup, menandakan calon artikel pilihan yang sedang didiskusikan di Wikipedia.

Di sini komunitas menentukan artikel apa yang menjadi artikel pilihan. Artikel pilihan adalah karya terbaik komunitas Wikipedia yang memenuhi kriteria artikel pilihan.

Pengusul calon diharapkan untuk memperbaiki artikel berdasarkan masukan yang diterima di sini. Suatu artikel tidak boleh diusulkan menjadi artikel pilihan bersamaan waktu dengan diusulkan jadi artikel bagus.

Untuk mendapatkan status artikel pilihan, artikel tersebut harus mencapai konsensus yang menyetujui bahwa artikel yang diusulkan sudah memenuhi kriteria. Konsensus ditetapkan setelah komunitas menyetujuinya. Apabila setelah waktu yang lama masukan terhadap artikel belum diperbaiki atau konsensus tidak dapat dicapai, usulan akan ditolak. Pengusulan yang disetujui maupun ditolak nantinya diarsipkan di halaman terpisah setiap bulannya, lihat arsip pengusulan disetujui dan ditolak bulan ini.

Daftar Isi

Artikel pilihan:

Prosedur pengusulan

  1. Sebelum mengusulkan calon, pastikan bahwa artikel tersebut sudah memenuhi semua kriteria artikel pilihan.
  2. Berikan {{StatusAP nominasi}} pada halaman pembicaraan artikel yang diusulkan.
  3. Buat halaman pengusulan:
  4. Salin tulisan ini: {{/nama artikel}}, kemudian sunting bagian Usulan pada halaman yang sedang anda baca saat ini, dan tempelkan yang telah Anda salin di paling atas daftar calon. Ganti "nama artikel" dengan judul artikel yang Anda usulkan.

Peninjauan artikel

Untuk pengusul

  • Pengusul haruslah bertanggung jawab atas usulannya. Artinya, ia harus siap untuk membaca dan menerapkan isi saran-saran dari pengguna lain, atau memberikan penjelasan yang mendalam apabila ia tidak setuju dengan sarannya
  • Tujuan dari sistem ini adalah untuk meningkatkan mutu artikel yang diusulkan. Tidak perlu merasa tersinggung atas saran-saran yang diberikan, karena tujuannya baik, yaitu untuk menyempurnakan artikel

Untuk pembaca

  • Untuk menanggapi pengusulan, klik "Sunting sumber" pada kanan judul artikel (Bukan "Sunting sumber" pada paling atas halaman ini)
  • Dimohon untuk tidak sekadar memberikan suara setuju ataupun tidak setuju, tetapi berikanlah peninjauan terhadap isi artikel yang telah diusulkan. Komentar-komentar singkat yang tidak membangun seperti "bagus sekali" tidak akan digubris atau bahkan dapat dihapus sewaktu-waktu. Walau demikian, suara tersebut tidak berpengaruh terhadap pengusulan karena sistem ini tidak mewajibkan adanya pemberian suara. Suara tersebut lebih menekankan kepada pengguna lainnya bahwa Anda sudah selesai dan tidak sedang meninjau atau menunggu jawaban.
  • Jangan malu atau segan memberi saran. Walaupun artikel sudah bagus dan menurut Anda sang penulis lebih "pintar" dibanding Anda, pasti tetap ada celah-celah yang bisa diperbaiki
  • Untuk menekankan perkataan atau kalimat yang hendak dikomentari, dapat digunakan {{xt}}, {{font color}}, atau templat warna yang tersedia di sini
  • Bila sebuah komentar telah terselesaikan, beri {{sudah}} di bawah komentar. Bila sebuah komentar tidak terselesaikan, beri {{belum}} di bawah komentar

Penerimaan artikel

  • Untuk menerima usulan AP, semua prasyarat berikut harus terpenuhi:
  1. Sudah ada konsensus kalau isi artikel sudah sesuai kriteria AP
  2. Peninjauan sudah dilakukan secara komprehensif, artinya peninjau terlihat sudah membaca dan menimbang artikel tersebut dengan mendalam
  • Untuk menjaga kenetralan, pengusul maupun penulis utama artikel tidak boleh menjadi orang yang menutup diskusi dengan status "diterima"
  • Kalau sudah ada peninjauan menyeluruh, dan isi peninjauan itu sudah ditanggapi atau dikerjakan, maka boleh ditutup setelah 14 hari
  • Pengusulan bisa tetap dibiarkan terbuka selama maksimal 3 bulan kalau belum ada yang meninjau
  • Usulan AP dapat ditutup tanpa penerimaan, apabila salah satu prasyarat berikut telah dipenuhi:
  1. Pengusul menarik usulannya
  2. Mutu artikel terlampau jauh dari kriteria artikel pilihan
  3. Jika terlalu banyak peninjau yang menyatakan kualitas artikel terlampau jauh dari kriteria artikel pilihan (dengan menjelaskan alasannya), usulan dapat ditutup
  4. Saran-saran yang masuk akal dan wajar sudah diberikan, tetapi tidak ditanggapi atau dikerjakan
  5. Peninjauan sudah berjalan 3 bulan, tetapi kriteria penerimaan di atas belum terpenuhi

Setelah disetujui

Suatu artikel yang sudah disetujui menjadi artikel pilihan akan dihapus dari halaman ini lalu didaftarkan terlebih dahulu ke halaman arsip, halaman artikel pilihan menurut topik, dan halaman jadwal usulan.

Usulan

A-4 Skyhawk

Pengusul: NaidNdeso (b • k • l) · Status:    Dalam diskusi

Pengusulan ulang artikel ini menjadi AP setelah pengusulan sebelumnya ditolak karena kurangnya rujukan di setiap paragrafnya yang sekarang sudah diperbaiki dan diperbaharui. Semoga bisa diterima usulannya. Thanks Dian (bicara) 28 November 2019 11.38 (UTC)

Terima kasih kepada mas @NaidNdeso karena sudah memperbaiki artikelnya dengan mengembangkan konten dan menambahkan rujukan di setiap akhir paragraf  . Memanggil @HaEr48, mungkin akan tertarik untuk meninjau karena artikel ini dibuat sendiri alias bukan terjemahan.  Mimihitam  28 November 2019 11.41 (UTC)
 Mimihitam , Hanamanteo dan @HaEr48 saya berharap peninjauan menjadi AP ini bisa diselesaikan di tahun ini sehingga artikel ini bisa dijadwalkan untuk ditampilkan sebagai AP di minggu 9 April 2020, bertepatan dengan hari jadi TNI AU

Komentar dari Hanamanteo

Umum
  • Saya masih menjumpai terlalu banyak pranala yang sebetulnya tidak perlu, seperti pranala tanggal dan tahun, serta pranala artikel yang sama secara berulang kali.
  Selesai Untuk pranala tidak perlu itu, memang semua saya menambahkan. Terima kasih atas catatannya dan akan dilakukan di artikel lainnya.Dian (bicara) 29 November 2019 09.57 (UTC)
Untuk beberapa pranala artikel dan tanggal, beberapa saya tetap beri pranala, karena itu berkaitan dengan tanggal atau artikel penting.Dian (bicara) 29 November 2019 12.06 (UTC)
Kesalahan umum dalam menyunting di Wikipedia adalah terlalu sering menambahkan pranala yang sebetulnya tidak perlu. Saya rasa pembaca tahu apa itu 1980-an atau 5 Agustus 2004, jadi tidak perlu sampai dipranalakan segala. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 3 Desember 2019 04.00 (UTC)
  Selesai Perubahan sudah dilakukan dengan menghilangkan pranala tahun, bulan dan tanggal yang tidak perlu.Dian (bicara) 3 Desember 2019 14.07 (UTC)
Sejarah operasi
  • Nama negara yang dijadikan subbagian mestinya berurutan dari A sampai Z agar lebih enak dibaca.
  Selesai Sudah diurutkan secara alfabetical.Dian (bicara) 3 Desember 2019 14.17 (UTC)
Rujukan
  • Secara umum, penulisan kutipan masih berantakan dan masih harus dirombak besar-besaran
  Selesai Dirubah besar-besaran dan disesuaikan dengan Wiki ID.Dian (bicara) 30 November 2019 02.34 (UTC)
  • Penulisan tanggal masih tidak konsisten, kebanyakan di antaranya masih belum diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.
  Selesai Dian (bicara) 30 November 2019 02.34 (UTC)
Masih belum. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 30 November 2019 08.00 (UTC)
  Selesai Mohon dibantu untuk disebutkan dibagian mana, jikalau ada yang terlewat. Terima kasihDian (bicara) 2 Desember 2019 03.02 (UTC)
Karena kesalahan ini terlalu banyak, maka saya berikan garis besarnya: tttt-bb-hh bukanlah format yang benar, jadi harus diganti dengan hh [nama bulan] tttt. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 3 Desember 2019 04.00 (UTC)
  Selesai Dian (bicara) 3 Desember 2019 14.06 (UTC)
  • Sebagian kutipan ditulis menggunakan format sfn, sementara lainnya tidak sama sekali, malah ada yang tidak diubah ke dalam bentuk kutipan seperti rujukan 9.
  Selesai Sekarang sitasinya dirubah dengan mempergunakan format sfn semuanya kalau berupa buku.Dian (bicara) 29 November 2019 16.03 (UTC)
  • Saya perhatikan sepertinya Anda menjiplak penulisan "Media, Kompas Cyber" dari artikel lainnya, padahal penulisan seperti itu sangat tidak benar.
  Selesai Untuk penulisan sitasinya memang ini tadinya pakai menu otomatis dan sudah dibenarkan dengan menuliskan kembali nama penulisnya dengan benar. Dian (bicara) 29 November 2019 07.50 (UTC)
  • Rujukan 5: Sebenarnya itu dokumen, buku, atau situs web?
  Selesai Harusnya berupa proceeding, tapi saya ganti dengan buku saja, dimana menjadi ini : Petrescu 2012, hlm. 31. Terima kasih Dian (bicara) 29 November 2019 08.12 (UTC)
  • Rujukan 10: Tidak ditulis nama pertamanya.
  Selesai Nama pertamanya sudah dituliskan dan formatnya sudah dirubah ke format sfn. Terima kasih.Dian (bicara) 29 November 2019 08.25 (UTC)
  • Rujukan 22: Halaman tidak diketahui.
  Selesai, dimana halamannya sudah diberikan dan formatnya dirubah menjadi sfn untuk buku. Terima kasih. Dian (bicara) 29 November 2019 08.39 (UTC)
  • Rujukan 24: Ini juga.
  Selesai Diganti dengan buku lainnya yang menyatakan jumlah produksi dan produksi terakhirnya menjadi Winchester 2004, hlm. 291. Terima kasih Dian (bicara) 29 November 2019 09.18 (UTC)
  • Rujukan 31: Rusak.
  Selesai Diganti dengan rujukan yang lebih baik.Dian (bicara) 2 Desember 2019 03.02 (UTC)
  • Rujukan 39: Berantakan.
  Selesai Diganti dengan referensi yang lebih baik dan sudah rapi seperti ini : Gupte, Pranay B. (1981-04-27). "Israeli Jets Attack Targets in Lebanon". The New York Times (dalam bahasa Inggris). ISSN0362-4331. Diakses tanggal 2019-11-29. Terima kasih Dian (bicara) 29 November 2019 09.29 (UTC)
  • Rujukan 51: Masih berantakan.
  Selesai
  • Rujukan 56: Masih mentah.
  Selesai Diganti menjadi seperti ini Chant 2001, hlm. 76. Terima kasih Dian (bicara) 29 November 2019 09.37 (UTC)
  • Rujukan 85: Masih berantakan.
  Selesai Dian (bicara) 2 Desember 2019 03.02 (UTC)
  • Rujukan 86: Belum diperbaiki.
  SelesaiDian (bicara) 3 Desember 2019 14.06 (UTC)
  • Rujukan 87: Belum diubah ke sfn.
  Selesai Dian (bicara) 3 Desember 2019 14.06 (UTC)
  • Rujukan 90: Sudah tidak bisa diakses lagi.
  Selesai Tulisannya dan referensinya dihapuskan karena tidak ditemukan tulisan pendukung ataupun rujukannya yang valid.Dian (bicara) 29 November 2019 16.05 (UTC)
  • Saragih 2008 dan Tarigan 2015 tidak memiliki ISBN
  Selesai Ini buku terbitan DISPENAU TNI AU, dan memang saat diterbitkan belum ada ISBN, dan bisa dilihat dan diakses secara bebas di Perpustakaan Mabes AU Cilangkap, Jakarta. Terima kasihDian (bicara) 2 Desember 2019 03.02 (UTC)

Komentar dari HaEr48

Terima kasih untuk Bung NaidNdeso yang sudah menulis dan memperbaiki artikel ini dengan sangat baik. Menurutku sudah sangat bagus karena strukturnya cukup rapi, isinya juga membahas hal-hal yang penting seperti pengembangan, operasi di berbagai negara, spesifikasi dan seterusnya. Cara penulisan juga sangat alami bahasa Indonesia, terlihat memang ditulis orang yang mengerti topiknya dan bukan asal tulis. Terima kasih juga sudah melengkapi referensinya. Menurutku artikel ini sangat berpotensial jadi AP.

Saran-saranku ada di bawah ini. Sebagian besar masih bisa dimaklumi karena bung masih pertama mengikuti proses AP jadi belum tahu kebiasaan-kebiasaan yang jadi standar di sini. Sebagian yang sederhana-sederhana sudah kuperbaiki sendiri, tapi mungkin masih ada yang luput, atau ada yang kebanyakan jadi mungkin lebih tepat diperbaiki oleh penulis sendiri. Mohon maaf kalau agak banyak, tujuanku bukan untuk menjatuhkan tetapi untuk meningkatkan kualitas artikel. Mudah-mudahan berkenan.

Sarannya sangat membangun, dan pastinya diterima untuk perbaikan artikel ini dan artikel-artikel calon AP lainnya. Terima kasih Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.19 (UTC)
Gaya
  • Aku rasa "ia ..." kurang cocok untuk benda mati (kecuali mungkin untuk tulisan puitis). Saran untuk diganti dengan "pesawat ini …" atau "A-4 …" (bisa diselang-selingkan agar tidak monoton)
  Selesai Mohon arahannya jikalau memang masih ada terlewatkan. Terima kasihDian (bicara) 2 Desember 2019 04.07 (UTC)
Masih banyak yang terlewat tuh. Silakan dicari menggunakan fitur pencarian di browser (gunakan " ia " dengan spasi sebelum dan sesudah kata ia agar hasil pencariannya tidak tercampur huruf i dan a di "Indonesia" misalnya. HaEr48 (bicara) 11 Desember 2019 15.27 (UTC)
  • Satuan seperti lb (pon) atau miles (mil) aku rasa tidak perlu ditulis, sering jadi bikin bingung dan penutur bahasa Indonesia umumnya tidak terlalu kenal dengan satuan ini. Berbeda dengan di Wikipedia Inggris yang banyak pembaca dari Amerika yang justru butuh satuan mil/pon karena tidak terbiasa dengan kg atau km.
  Selesai Satuannya ditampilkan hanya yang dikenal di Indonesia.
  • Istilah teknis tolong diberi pranala agar pembaca bisa membaca lebih lanjut. Aku tambahkan pada sayap delta, cruiciform, dan harap diperiksa dan ditambahkan yang lain. Kalau pranalanya masih "merah" atau belum dibuat artikelnya, diharap dibuat paling tidak rintisan 1 paragraf
  Selesai Terima kasih atas masukannya.Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.07 (UTC)
  • Sedangkan pranala-pranala seperti 1954, 2003, aku pikir malah tidak perlu. Mungkin kriteria kasarnya adalah: kalau pembaca kemungkinan sudah tahu apa itu 1954 (atau teks lainnya) dan membuka pranala itu tidak menambah konteks untuk memahami artikel, aku rasa hilangkan saja.
  Selesai sebagian besarnya.Dian (bicara)
  • Istilah-istilah asing di Wikipedia biasanya diterjemahkan, atau kalaupun tidak ada diberi tanda kurung ketika pertama kali disebutkan agar pembaca tahu artinya. Misalnya, "cruciform" aku tambahkan "cruciform (berbentuk palang)". Harap yang lainnya dibeginikan juga.
  Selesai Terima kasih atas masukannya Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.07 (UTC)
  • Dalam membahas suatu kejadian atau benda biasanya Wikipedia mencoba bergaya dingin atau netral sehingga hanya menyatakan fakta dan menghindari "memuji" secara umum ataupun mengeluarkan opini sendiri (kecuali opini yang dikutip secara langsung dari ahlinya). Jadi, "Desain A-4 adalah contoh yang baik untuk menunjukkan kesederhanaan" aku ganti dengan "Desain A-4 ditujukan untuk mengutamakan kesederhanaan" yang lebih berbentuk pernyataan fakta daripada pujian.
  Selesai Terima kasih atas masukannya Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.07 (UTC)
  • Pranala yang sudah diberikan sebelumnya tidak perlu diulang-ulang. Misalnya "Letnan Satu" cukup dipranalakan ketika pertama kali saja.
  Selesai Terima kasih masukannya.Dian (bicara) 30 November 2019 01.15 (UTC)
  • Hilangkan penggunaan "dimana" untuk menyambungkan dua kalimat, karena ini bukan penggunaan bahasa yang benar. Sepertinya kebanyakan di artikel ini "dimana" bisa digantikan dengan titik dan memecah kalimat jadi dua, misal:
    • "16 Pesawat pertama, adalah pesawat yang dibeli dari pesawat bekas pakai Angkatan Udara Israel yang dijembatani oleh pemerintah Amerika Serikat, dimana 14 buah adalah pesawat bertempat duduk tunggal dengan nomor ekor …"
    • bisa menjadi: "16 Pesawat pertama, adalah pesawat yang dibeli dari pesawat bekas pakai Angkatan Udara Israel yang dijembatani oleh pemerintah Amerika Serikat. Empat belas di antaranya adalah pesawat bertempat duduk tunggal dengan nomor ekor …"
  Selesai Terima kasih masukannya.Dian (bicara) 30 November 2019 01.15 (UTC)
  • Perhatikan kapitalisasi: "kapal induk" atau "pesawat" diberi huruf kecil jika tidak di awal kalimat. Sebagian sudah aku perbaiki tetapi mungkin masih ada yang lain.
  Selesai Yang diberi pranala dalam hanya satu dari keseluruhan artikel.Terima kasih Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.07 (UTC)
  • Namun sejak tahun 1977, Amerika Serikat melakukan embargo suku cadang karena Perang Kotor didukung oleh amandemen Humphrey-Kennedy atas Foreign Assistance Act of 1976 yang menyatakan bahwa Amerika Serikat melakukan embargo atas penyediaan suku cadang persenjataan dan suku cadang lainnya ke Argentina juga untuk melakukan pelatihan kepada para personil militernya (Embargo ini dicabut pada 1990 dibawah pemerintahan presiden Carlos Menem, dan dalam waktu bersamaan, Argentina menjadi negara sekutu NATO yang utama): Kalimat terlalu panjang sehingga sulit dipahami. Saran untuk dipecah
Isi tulisan
Umum
  • walaupun terjadi kegagalan hidrolik: Maksudnya kegagalan hidrolik ini memengaruhi roda ya? Kalau ya, tolong disebutkan.
  Selesai Sudah diberikan keterangan tambahan.Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.14 (UTC)
  • Di Indonesia, dua pesawat A-4 Skyhwak pernah melaksanakan "belly landing": sepertinya agak lompat pembahasannya dibidang "desain dan pengembangan"? Mungkin dipindah ke Sejarah bagian Indonesia saja
  Selesai Terima kasih atas masukannya.Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.14 (UTC)
  • Bagian "operasi" di bawah "Indonesia" yang banyak bullet point usulku diubah jadi paragraf saja, sehingga lebih gampang dibaca. Jangan lupa istilah-istilah asing diterjemahkan atau diberi penjelasan tanda kurung.
  Selesai Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.14 (UTC)
  • Daftar operasi militer juga harap diubah jadi paragraf (bukan bullet point) dan mungkin hanya disebut yang penting-penting saja. Misalnya "Operasi Cakar Garuda" atau " Operasi Langkan Mega" kalau tidak ada konteks dan penjelasan, tidak perlu ditulis. Mungkin akan lebih informatif kalau seperti ini:
    • "untuk mendukung pelbagai operasi militer, termasuk Operasi Seroja I (1980), Seroja II (1983), Tangkis dan Sriti Samber (1987) di Timor Timur, serta … (hanya tambahkan yang lain yang penting dan bisa dijelaskan lokasi atau tujuannya untuk pembaca)
  Selesai Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.14 (UTC)
  • Saran, bagian "Indonesia" mungkin bisa disalin ke artikel baru/anak artikel (misal bisa berjudul A-4 Skyhawk dalam TNI Angkatan Udara) dan rincian-rincian dalam bagian Indonesia di artikel ini bisa diringkas sedikit. Misal, nama penerbang pelopor dan terakhir pesawat ini di Indonesia mungkin sedikit berlebihan untuk artikel A-4 Skyhawk secara umum, tetapi akan sangat pantas untuk artikel seperti "A-4 Skyhawk dalam TNI Angkatan Udara". Sebagai contoh, di en.wp ada en:McDonnell Douglas F-4 Phantom II in Australian service untuk membahas rincian-rincian yang spesifik di negara itu.
  Selesai Sarannya diterima. Akan segera dibuatkan, dan sementara masih belum ada artikel tersebut, maka sementara saya biarkan saja dahulu di disini.Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.14 (UTC)
Terima kasih sudah dibuat anak artikelnya. Saranku, disalin saja semua isi dari bagian Indonesia di sini ke sana. Setelah itu bagian Indonesia di sini bisa diringkas sedikit agar tidak terlalu mendetail. 3 Desember 2019 04.00 (UTC)
  Selesai Anak artikelnya akan saya kembangkan lagi dan semoga bisa memenuhi syarat untuk dicalonkan kembali jadi AP. Terima kasihDian (bicara) 3 Desember 2019 14.57 (UTC)
  • Menurutku untuk kelengkapan perlu dibuat juga tentang proses produksinya (selain proses desain dan pengembangan). Misal, perusahaan apa yang membuatnya, kapan mulai diproduksi, berapa buah pesawat yang diproduksi pada tahun-tahun awal, dan seterusnya)
  Belum selesai Masih kekurangan referensi buku mengenai pesawat ini, dan pasti akan ditambahkan ketika sudah mendapatkan. Buku-buku yang ada tidak dimiliki oleh penulis dan masih mencoba mengusahakan untuk mendapatkan versi digitalnya. Terima

kasihDian (bicara) 2 Desember 2019 04.14 (UTC)

Terima kasih bung, kalau tau referensinya apa, biasanya minta di WP:RX di Wikipedia Bahasa Inggris akan dikasih, selama masih dalam jumlah halaman kecil (misal <20 halaman). HaEr48 (bicara) 3 Desember 2019 04.00 (UTC)
Sudah dapat e-booknya dan ceritanya panjang sekali. Nanti akan terus saya coba lengkapi. Terima kasihDian (bicara) 3 Desember 2019 14.57 (UTC)
  Selesai Dian (bicara) 4 Desember 2019 20.05 (UTC)

Keterangan: baru baca sebagian, nanti aku lanjutkan lagi setelah yang di atas diperbaiki. HaEr48 (bicara) 29 November 2019 16.08 (UTC)

Operasi
  • "mampu menenggelamkan Kapal Perusak Tipe 42 HMS Coventry dan Kapal Frigat Tipe 21 HMS Antelope" tambahkan pranala untuk nama kapal dan miringkan namanya sesuai konvensi (HMS Antelope). Mengenai tipe 42 dan tipe 21, kalau tidak ada pranala menurutku mending tidak usah disebut saja daripada bikin bingung apa artinya.
  • Kehilangan ini, delapan diantaranya dijatuhkan... : Aku rasa lebih alami kalau "Delapan di antaranya terjadi akibat ..., empat akibat ..,", dst.
  Selesai Dian (bicara) 12 Desember 2019 11.19 (UTC) ̃
  • Beberapa TA-4J dan A-4E airframe (struktur mekanik dari pesawat) juga sempat dikirimkan sebagai bahan cuku cadang saja dalam program tersebut.: apa maksudnya?
  • Di tahun 1983, Amerika Serikat menyetujui untuk memberikan 24 pesawat A-4H bekas pakai Angkatan Udara Israel sebagai pengganti dari A-4Q, yang akhirnya dipensiunkan pada tahun 1988: kok nyasar di bagian Argentina?
  Selesai Kalimatnya tidak tepat dan diganti menjadi "Di tahun 1983, Amerika Serikat menolak untuk menjual 24 A-4H bekas pakai Angkatan Udara Israel kepada Argentina, yang rencananya akan dipakai sebagai pengganti dari A-4Q. Pesawat A-4Q akhirnya dipensiunkan pada tahun 1988.Dian (bicara) 12 Desember 2019 11.28 (UTC)
  • sisanya akhirnya dijual kepada Angkatan Udara New Zealand pada tahun 1984: terjemahkan nama New Zealand.
  Selesai Dian (bicara) 12 Desember 2019 11.30 (UTC)
  • pengguna armada ini terakhir: perbaiki susunan kata
  • Untuk negara, alih-alih mereka ("mereka sedang menegosiasikan kontrak sebesar US$ 70 juta untuk pengadaan dua puluh A-4KU dan tiga TA-4KU Skyhawk"), aku rasa lebih formal disebut "negara ini" atau nama negaranya langsung.
  • menjadikannya sejarah dimulainya lagi kekuatan sayap tetap Angkatan Bersenjata Brasil setelah tidak beroperasi dalam dua dekade: perbaiki susunan kalimat agar lebih mudah dipahami. Istilah "kekuatan sayap tetap" aku rasa tidak perlu diterjemahkan kata per kata dari bahasa Inggris, bisa dinyatakan dengan istilah lain misalnya "armada pesawat tempur".
Pernyataan tanpa catatan kaki
  • "Pesawat ini dicintai oleh semua krunya sebagai pesawat yang bandel dan handal. Julukan dan juga harganya yang tidak terlalu mahal, juga mudah perawatannya, membuatnya sangat disukai di Amerika Serikat dan semua negara yang mengoperasikannya": Apakah ini ada disebutkan di sumber? Aku lihat referensi paragrafnya tidak ada yang menyebutkan ini. Saran: diganti dengan pernyataan yang dapat didukung referensi yang ada maupun referensi baru. Atau dihapus saja pun tidak apa-apa kalau memang tidak dapat ditemujan sumbernya.
  Selesai Dihapuskan karena tidak ditemukan sumbernya.Dian (bicara) 8 Desember 2019 13.13 (UTC)
  • Dalam setiap misi penyerbuannya, peran yang biasa diembannya beserta persenjataan udara-ke-udara yang dibawanya, sesungguhnya hanya dipersiapkan untuk mempertahankan diri, bukan untuk menyerang: Juga tidak disebutkan di sumber.
  Selesai Dihapuskan karena tidak ditemukannya catatan kaki yang sesuai. Dian (bicara) 8 Desember 2019 16.02 (UTC)
  • Pada pertengahan tahun 1960-an, skadron A-4B dari Angkatan Laut Amerika Serikat bertugas untuk memberikan perlindungan atas pesawat anti-kapal-selam yang dioperasikan dari kapal induk kelas Essex. Model A-4B sesungguhnya tidak dilengkapi dengan radar udara-ke-udara dan membutuhkan pengenalan secara penglihatan biasa atas targetnya dan arahan dari kapal perang ataupun dari pesawat AEW Grumman E-1 Tracer: Juga tidak ada di sumber yang digunakan untuk paragraf ini.
  Selesai Dihapuskan paragrafnya dikarenakan tidak ada catatan kakinya. Dian (bicara) 8 Desember 2019 16.02 (UTC)
  • " Pesawat ini juga dipilih untuk dioperasikan di beberapa kapal induk dari negara seperti Australia, Argentina dan Brasil… " Paragraf ini juga
  Selesai Diberikan catatan kaki yang sesuai. Dian (bicara) 8 Desember 2019 16.02 (UTC)
  • "Pesawat Skyhawk yang tercatat terakhir tertembak jatuh era Perang Vietnam terjadi pada 26 September 1972, ketika seorang pilot Korps Marinir Amerika Serikat Kapten James P. Walsh ..." Bagian ini juga

Sampai sini sepertinya banyak sekali pernyataan yang muncul di artikel tapi tidak ada di referensi yang tertera. Bagaimana kalau dicoba perbaiki semua dulu? HaEr48 (bicara) 7 Desember 2019 17.16 (UTC)

Baik, akan dilengkapi dulu kesesuaian artikel dengan catatan kakinya. Dian (bicara) 8 Desember 2019 16.02 (UTC)

Komentar dari Veracious

  • yang akhirnya diberhentikan operasi -> yang akhirnya berhenti beroperasi
  Selesai
  • dilengkapi dengan sistem avionic yang mendukung -> dilengkapi dengan sistem avionik yang mendukung
  Selesai
  • dirubah -> diubah
  Selesai
  • AL AS -> Angkatan Laut Amerika Serikat
  Selesai
  • Pada tahun 1986]], Project Kahu -> Pada tahun 1986, Proyek Kahu
  Selesai
  • airframenya -> ''airframe''-nya
  Selesai
  • == Baca juga == -> == Lihat pula ==
  Selesai Terima kasihDian (bicara) 2 Desember 2019 02.32 (UTC)

flixwito ^(•‿•)^ 30 November 2019 13.40 (UTC)

Pulau kestabilan nuklir

Pengusul: HaEr48 (b • k • l) · Status:    Dalam diskusi

Dibuat dengan menterjemahkan calon AP en.wp yang telah berstatus AB. Aku tinjau artikel aslinya sudah sangat bagus dan informatif sehingga pantas diterjemahkan dan juga diajukan menjadi AP di sini. Mudah-mudahan masih bisa dimengerti walaupun topiknya teknis sekali. Koleksi AP di sini juga masih kurang topik sains, apalagi fisika, jadi mudah-mudahan ini bisa jadi tambahan yang baik. Mohon masukannya jika ada yang bisa diperbaiki dan diperbagus. Kalau tertarik, silakan juga mengikuti peninjauan di Wikipedia Bahasa Inggris. HaEr48 (bicara) 25 November 2019 03.51 (UTC)

Tag @Agung.karjono @Hand15 yang merupakan pakar di bidang kimia.  Mimihitam  28 November 2019 12.29 (UTC)
Sekalian Van08789 yang pernah menulis AP di bidang sains, dimohon masukannya. HaEr48 (bicara) 28 November 2019 15.46 (UTC)

Komentar dari Hanamanteo

Kamus Besar Bahasa Indonesia
  • "Super" semestinya digabung dengan kata sebelahnya semisal "berat", lihat ini.
  • Penulisan -an dalam tahun mestinya harus mencantumkan tanda hubung, jadi yang benar 2000-an, bukan 2000an, lihat ini.
  • Menyintesis, bukan mensintesis.
    • Sudah. Terima kasih semua masukan & kejeliannya. Ditunggu masukan-masukan lainnya. HaEr48 (bicara) 28 November 2019 15.51 (UTC)

Komentar dari Mimihitam

Paragraf pembuka
  • Apakah perlu dikasih rujukan ke New York Times dan Scientific American di paragraf pembuka? Agak jomplang saja sama isinya yang mengutip jurnal2 ilmiah semua.
    • Aku hapus saja karena isinya sudah ada di tubuh artikel. HaEr48 (bicara) 2 Desember 2019 02.27 (UTC)
  • Mungkin di paragraf pembuka perlu diringkas kenapa konsep pulau kestabilan ini dianggap signifikan (sehubungan dengan tabel periodik). Walaupun di bagian Latar Belakang sudah dijelaskan dengan sangat baik, tetapi akan lebih baik kalau juga diringkas sedikit di paragraf pembukanya.
    • Hubungannya dengan tabel periodik sudah ditambahkan di paragraf pertama. HaEr48 (bicara) 2 Desember 2019 02.27 (UTC)
  • "Khususnya, nuklida-nuklida dalam pulau kestabilan diperkirakan stabil terhadap terjadinya pembelahan spontan walaupun massa atomnya besar.[29][42] Muncul pemikiran bahwa jika terdapat unsur-unsur superberat dengan umur yang cukup panjang, unsur-unsur tersebut akan memiliki sifat nuklir dan kimia yang dapat dimanfaatkan. Di antaranya, unsur-unsur ini dapat digunakan dalam pemercepat partikel sebagai sumber neutron, dan dalam senjata nuklir karena diprediksi memiliki massa kritis kecil dan menghasilkan jumlah neutron tinggi per fisi,[43] dan sebagai bahan bakar nuklir untuk misi luar angkasa" ==> menarik untuk diringkas di paragraf pembuka
    • Sifat kestabilan terhadap fisi (pembelahan) sudah disebutkan di paragraf kedua. Mengenai penggunaan dan sifat macam-macam, itu masih di ranah spekulasi dan menurutku tidak perlu ditambahkan di bagian pembuka. HaEr48 (bicara) 2 Desember 2019 02.27 (UTC)
  • Pengamatan ini belum dikonfirmasi melalui penelitian terpisah, tetapi jika benar merupakan bukti kuat keberadaan pulau kestabilan, dan konsisten dengan perhitungan teoretis terhadap waktu paruh nuklida-nuklida ini" ==> mungkin juga bisa disebutkan di paragraf pembuka
    • Sudah ditambahkan di ujung paragraf terakhir. HaEr48 (bicara) 2 Desember 2019 02.27 (UTC)
Kriteria AP
  • "Pengamatan ini belum dikonfirmasi melalui penelitian terpisah, tetapi jika benar merupakan bukti kuat keberadaan pulau kestabilan, dan konsisten dengan perhitungan teoretis terhadap waktu paruh nuklida-nuklida ini" ==> Aku agak khawatir sama yang ini karena sumbernya dari Agustus 2019, jadinya masih baru banget dan bisa saja akan berubah dalam beberapa bulan/tahun ke depan. Kira2 apakah penulis siap mengawasi perkembangan terkini dalam bidang fisika nuklir?
    • Penelitian dan publikasi aslinya dari 2013, yang 2019 itu artikel review yang dikutip sebagai sumber sekunder saja. Tetapi kalau ada apa-apa sepertinya penulis en.wp-nya akan mengupdate, dan artikelnya aku sudah tambahkan di daftar pantauan. HaEr48 (bicara) 2 Desember 2019 02.27 (UTC)

Helicopter 66

Pengusul: Hanamanteo (b • k • l) · Status:    Dalam diskusi

Pengusulan ulang dari sebelumnya yang sempat ditolak karena terjemahannya tidak memadai. Artikel ini sudah diusulkan kembali sebagai AB dan disetujui. Rasanya terjemahan artikel ini sudah diperbaiki oleh pengembang artikel itu sendiri, maka saya mengusulkan ulang artikel ini sebagai AP. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 18 November 2019 05.30 (UTC)

Dinasti Han

Pengusul: Mimihitam (b • k • l) · Status:    Dalam diskusi

Dinasti yang sangat penting dalam sejarah Tiongkok. Isinya sudah sangat komprehensif dan didasarkan pada buku-buku akademis.  Mimihitam  17 November 2019 15.54 (UTC)

Tag Japra Jayapati kalau ada masukan tentang artikel ini terutama dari penggunaan istilah. HaEr48 (bicara) 7 Desember 2019 17.45 (UTC)

Komentar dari Masjawad99

Status: Selesai membaca, menunggu balasan. Masjawad99💬 29 November 2019 02.22 (UTC)   Mendukung untuk jadi Artikel Pilihan. Masjawad99💬 29 November 2019 20.26 (UTC)

Artikelnya dari versi Inggris sudah bagus sekali, terjemahannya juga sejauh ini baik dan enak dibaca. Sebagian besar komentar di bawah ini cuma masalah penulisan aja sih.

  • Ini cuma detail sepele, tapi saya kurang tahu bagaimana semestinya penebalan kata digunakan dalam mengenalkan istilah alternatif atau sinonim bagi judul artikel. Apakah Han Barat/Han Awal serta Han Timur/Han Akhir perlu ditebalkan saat disebut pertama kali? Saya lihat di artikel Inggrisnya Han Barat ditebalkan di penyebutan pertama di pembuka dan kedua di bagian isi, tapi Han Awal hanya ditebalkan di penyebutan kedua. Atau karena di situ Han Awal merupakan nama alternatif bagi Han Barat?
    @Masjawad99 kayaknya sih karena di bahasa Inggris, kalau cari "Eastern Han" akan dialihkan ke halaman "Han Dynasty". Di Wikipedia Indonesia juga sama sekarang.  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "Dinasti ini bertahan selama lebih dari empat abad, dan periode selama dinasti ini dianggap sebagai zaman keemasan dalam sejarah Tiongkok" --> tambahkan kata "berkuasa" sebelum "dianggap".
      Selesai  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "Ilmu pengetahuan dan teknologi Dinasti Han mencatat kemajuan yang signifikan" --> kalimat ini terasa aneh dalam bahasa Indonesia. Mungkin lebih pas kalau diganti "Dinasti Han juga mencatat kemajuan yang signifikan dalam ilmu pengetahuan dan teknologi". Pranalanya bisa diletakkan di "ilmu pengetahuan dan teknologi"--walaupun jadinya kurang transparan, tapi kalimatnya secara keseluruhan lebih enak dibaca.
      Selesai  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • Salah satu kata "setelah" di paragraf terakhir bagian pembuka mungkin bisa diganti jadi "sejak/semenjak" biar tidak monoton.
    Sudah aku ragamkan.  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "Wang Mang pada 10 Januari..." --> Opsional: pertimbangkan untuk mengganti jadi "pada 10 Januari tahun 9 M Wang Mang..." Memang setelahnya langsung disebut kalau Dinasti Xin berkuasa dari tahun 9 M, tapi menurut saya lebih baik kalau tanggal dan tahunnya disebut lengkap di sini supaya tidak rancu, mengingat angka tahun yang terakhir disebut adalah 6 M saat Ruzi Ying/Liu Ying naik takhta.
      Selesai  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "Meskipun reformasi ini memicu perlawanan, rezim Wang pada akhirnya mengalami kejatuhan akibat banjir besar..." --> kalau dilihat dari versi Inggrisnya, sepertinya penulis aslinya ingin memberi penekanan bahwa pada akhirnya banjir inilah yang menjadi pemicu bagi kejatuhan Wang, daripada sekadar oposisi masyarakat terhadap reformasinya. Jika ini yang dimaksud, sepertinya akan lebih tepat jika kalimatnya diganti menjadi "Meskipun reformasi ini memicu perlawanan, hal yang pada akhirnya menjatuhkan rezim Wang adalah serangkaian banjir besar..."
      Selesai terima kasih, jadi lebih enak dibaca  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "... kampanye militer yang dilancarkan dari tahun 42—43 M" --> ganti jadi "antara", atau jabarkan menjadi kalimat "... dari tahun 42 hingga 43 Masehi".
      Selesai  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "... tetapi Rafe de Crespigny menegaskan..." --> tambahkan "pakar sinologi" sebelum namanya.
      Selesai  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "Setelah Deng tutup usia, Kaisar An (berkuasa 106–125 M) percaya dengan tuduhan kasim Li Run (李閏) dan Jiang Jing (江京) bahwa..." --> mungkin lebih pas jika diganti jadi "Setelah Deng tutup usia, kasim Li Run (李閏) dan Jiang Jing (江京) meyakinkan Kaisar An (berkuasa 106–125 M) untuk percaya dengan tuduhan mereka bahwa..."
      Selesai  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "... alhasil ia melarikan diri dan lalu bunuh diri" --> agak repetitif, pertimbangkan mengganti bagian yang ditebalkan jadi "kabur dan"
    Menurutku kalau memakai kata "kabur" malah jadi terkesan tidak baku.  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "... daripada mengabdi untuk pemerintahan" --> Opsional: ganti jadi "pengabdian kepada pemerintahan" supaya setara dengan frasa "pembinaan hubungan pribadi" (bukan "membina hubungan pribadi") yang disebut sebelumnya.
      Selesai  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "... dari pihak penganti wanita..."
      Selesai  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "... bercerai dan lalu menikah lagi." --> konstruksi "dan lalu" dalam bahasa Indonesia (seperti di salah satu poin di atas) terdengar aneh menurut saya, jadi sebaiknya diparafrase kalimatnya menjadi "dan menikah lagi kemudian" atau cukup "dan menikah lagi".
      Selesai  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "... menetapkan standar bagi semua Buku Sejarah Tiongkok..." --> Opsional: ganti jadi "menjadi acuan"
      Selesai  Mimihitam  28 November 2019 11.10 (UTC)
  • "... hukuman pumukulan kaki." --> terlepas dari typo: apakah alat yang digunakan untuk "pemukulan kaki" ini diketahui? Kalau alatnya adalah semacam cambuk, mungkin bisa pertimbangkan untuk diganti menjadi "pencambukan kaki".
    @Masjawad99 salah ketiknya sudah saya perbaiki. Untuk alatnya, menurut sumbernya sih sepertinya pakai tongkat (stick), jadi "pemukulan" rasanya lebih tepat.  Mimihitam  28 November 2019 11.17 (UTC)
  • Pranala disambiguasi: Saka, Kong Hu Cu, Sesawi
      Selesai  Mimihitam  28 November 2019 11.17 (UTC)

Baru baca sampai setengah, nanti dilanjutkan lagi. Masjawad99💬 28 November 2019 05.53 (UTC)

  • "... dan masing-masing mengepalai kementeriannya tersendiri" --> Opsional: ganti "masing-masing" jadi "setiap dari mereka" supaya lebih jelas siapa yang dirujuk. Opsi lainnya adalah tambahkan -nya setelah "masing-masing", tapi rasanya aneh kalau ada dua kata dengan -nya dalam satu kalimat.
      Selesai  Mimihitam  29 November 2019 11.51 (UTC)
  • "... kepala xian yang besar yang terdiri dari sekitar 10.000 rumah tangga..." --> agak redundan, sepertinya lebih baik dibuang saja, toh sudah ada qualifier phrase yang cukup jelas ("sekitar 10.000 rumah tangga").
      Selesai  Mimihitam  29 November 2019 11.51 (UTC)
  • "... pelatihan selama setahun dan kemudian ditugaskan di lapangan..." ganti jadi "sebelum".
      Selesai  Mimihitam  29 November 2019 11.51 (UTC)
  • "Keputusan ini dibatalkan pada tahun 186 SM setelah ia meninggal oleh istrinya..." --> ini bisa disalahartikan dia meninggal karena istrinya lho hahaha. Mungkin seluruh kalimatnya bisa diganti jadi semacam "Setelah ia meninggal, keputusan ini dibatalkan oleh istrinya, Ibu Suri Lü Zhi, yang menghapuskan sistem percetakan koin perorangan pada tahun 186 SM." Pertimbangkan juga untuk mengganti "keputusan" dengan "kebijakan".
      Selesai  Mimihitam  29 November 2019 11.51 (UTC)
  • "... percetakan koin oleh pemerintah pusat dan juga di tingkat jun." --> Opsional: ganti jadi "percetakan koin oleh pemerintah, baik di tingkat pusat maupun jun."
      Selesai  Mimihitam  29 November 2019 11.51 (UTC)
  • "Terdapat pula 29 menara gerbang batu dari masa Dinasti Han" --> cukup "menara gerbang batu" saja yang dipranalakan.
      Selesai  Mimihitam  29 November 2019 11.51 (UTC)
  • "... kemungkinan dengan maksud untuk memberikan tempat tinggal" --> ganti jadi "yang mungkin dimaksudkan".
      Selesai  Mimihitam  29 November 2019 11.51 (UTC)
  • "... penemuan penggerak sabuk untuk mesin untuk mesin quilling"
      Selesai  Mimihitam  29 November 2019 11.51 (UTC)
  • "... pencapaian matematika terbesar di Dinasti Han adalah..." --> ganti jadi "pada masa".
      Selesai  Mimihitam  29 November 2019 11.51 (UTC)
  • Di bagian #Lihat pula masih ada dua pranala merah tuh. Kalau memang belum dibuat artikelnya menurut saya tidak usah dimasukkan dulu.
      Selesai  Mimihitam  29 November 2019 11.51 (UTC)

Komentar dari Japra

  Mendukung untuk jadi Artikel Pilihan.

Sedikit koreksi kurang penting:

  • Terjemahan Shǐjì menjadi Catatan Sejarah Agung agaknya kurang tepat. Arti harfiah Shǐjì adalah "catatan katib". Katib yang dimaksud adalah Sīmǎ Qián yang bergelar tàishǐ (katib utama), dan catatan yang dimaksud adalah tarikh-tawarikh raja-raja, jadi gelar tàishǐ dapat pula berarti "sejarawan utama". Sebagai judul buku, "Shǐjì" sudah dikenal sebagai tawarikh peninggalan sejarawan besar Sīmǎ Qián, oleh karena itu Shǐjì diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris menjadi Records of the Grand Historian, Catatan Sang Sejarawan Agung. Sepertinya judul artikel "Catatan Sejarah Agung" perlu diperbaiki menjadi "Catatan Sejarawan Agung".
      Selesai  Mimihitam  8 Desember 2019 09.48 (UTC)
  • ...hegemon (bàwáng, "adiraja" atau "raja utama", raja yang mengatasi beberapa raja lain, diterjemahkan menjadi "Yang Dipertuan Agung" dalam Wicaksono, Michael, Han-Kaisar Petani, 2015, PT Elex Media Komputindo, Jakarta) Xiang Yu menunjuk Liu Bang sebagai pangeran (gelar yang bersangkutan adalah Hànwáng, "Raja Han", penguasa) dari daerah kecil Hanzhong... sebaiknya diubah sedikit menjadi ...Hegemon Xiang Xu mengangkat Liu Bang menjadi pangeran atas daerah kecil Hanzhong.
      Selesai dan aku juga ganti "hegemon" jadi "Yang Dipertuan Agung" sesuai sumber, terima kasih.  Mimihitam  8 Desember 2019 09.48 (UTC)
  • Menurut saya, "rudder" cukup diterjemahkan menjadi "kemudi". "Kemudi belok" sepertinya istilah yang ganjil, yang hanya saya dapati di satu sumber (pakai google book) terkait dengan istilah penerbangan. Memang sebenarnya yang disebut "kemudi" di Nusantara adalah alat pengatur arah kapal berupa sepasang dayung besar berketaban yang dipasang pada masing-masing lambung buritan, sebelum dikenalnya kemudi tunggal pada linggi buritan yang diciptakan orang Tionghoa. Dalam Lombard, Denys, Nusa Jawa: Silang Budaya, Jilid ke-2: Jaringan Asia, 2005, PT Gramedia Pustaka Utama, Jakarta, digunakan istilah "kemudi linggi buritan" untuk menyebut kemudi tunggal khas Tionghoa.
      Selesai entah kenapa ada yang memindahkan halaman "kemudi" jadi "kemudi belok", sudah saya kembalikan.  Mimihitam  9 Desember 2019 14.59 (UTC)
  • Judul bagian "Kedokteran" sudah tepat, tetapi kurang "nyambung" dengan isinya yang pakai istilah "tabib" alih-alih "dokter". Bagaimana kalau diganti menjadi "Ilmu pengobatan"?
      Selesai
  • Istilah "Periode Negara Perang" memang merupakan terjemahan harfiah dari Zhànguó Shídài, tetapi perlu diingat bahwa orang Tionghoa lazim menggunakan istilah-istilah yang ringkas untuk mewakili gagasan yang panjang dan dalam, misalnya dalam peribahasa Tionghoa. Mirip dengan singkatan inisial atau suku kata dalam sastra Latin, hanya saja sistem tulis Tionghoa tidak memungkinkan penyingkatan huruf, karena itu yang dilakukan orang Tionghoa adalah menyingkatkan kalimat, yakni menggunakan satu dua simbol (karakter) saja. Ini sebabnya ketika diterjemahkan ke bahasa-bahasa lain, judul-judul khas tionghoa yang ringkas-ringkas itu biasanya menjadi panjang, agar kedalaman maknanya tersampaikan bagi pembaca non-Tionghoa. Zhànguó Shídài sesungguhnya berarti "zaman negara-negara saling memerangi", sehingga diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris menjadi "warring states period", "zaman negara-negara berperang".
    Sudah saya pindahkan,   Terima kasih  Mimihitam  9 Desember 2019 14.59 (UTC)
  • Yoke = "kuk".
    Sudah aku tambahkan beserta pranalanya,   Terima kasih.  Mimihitam  9 Desember 2019 14.59 (UTC)
  • "Kerah kuda" = sabuk leher/dada kuda, pengganti kuk, bukan "tali leher kuda".
      Selesai
  • Wheelbarrow = gerobak (pedati yang ditarik atau didorong manusia). Istilah "gerobak tangan" kok terkesan neologisme ya?
    @Japra Jayapati Sumbernya dari sini  Mimihitam  9 Desember 2019 14.59 (UTC)
  • Water wheel = "kincir air", bukan "roda air". Water mill = "kilang tenaga air".تابيق ~ Japra (obrol) 8 Desember 2019 14.16 (UTC)
      Selesai  Mimihitam  9 Desember 2019 14.59 (UTC)
  • Hemp = "rami".
      Selesai  Mimihitam  9 Desember 2019 14.59 (UTC)
  • Silk banner = "bendera/panji-panji sutra", bukan "selempang sutra".
      Selesai  Mimihitam  9 Desember 2019 14.59 (UTC)
  • Gilded bronze oil lamp = "pelita/lampu minyak perunggu bersepuh emas", bukan "lampu minyak bersepuh perunggu".
      Selesai  Mimihitam  9 Desember 2019 14.59 (UTC)
  • Lacquerwares = "barang-barang kerajinan lak" / "barang-barang lakuer" (disebut juga "leker" di Palembang), bukan barang pernis.
      Selesai  Mimihitam  9 Desember 2019 14.59 (UTC)
  • Cavalryman = prajurit berkuda, bukan kavaleri (pasukan berkuda).تابيق ~ Japra (obrol) 9 Desember 2019 08.49 (UTC)
      Selesai  Mimihitam  9 Desember 2019 14.59 (UTC)

@Japra Jayapati terima kasih banyak atas masukan-masukannya mengenai istilah teknis, sangat membantu sekali  . Kalau ada lagi silakan loh.  Mimihitam  9 Desember 2019 14.59 (UTC)

Aku juga jadi nambah ilmu baca masukan-masukan bung Japra Jayapati, padanan-padanan yang diusulkan sangat masuk akal dan teksnya jadi lebih mudah dimengerti. Sekalian nanya, untuk "fur" (bahan pakaian) ada padanan yang lebih bagus ga ya, selain menyebutnya pakaian "bulu"? HaEr48 (bicara) 9 Desember 2019 23.30 (UTC)
Sama-sama nambah ilmu kok.
  • Fur = kulit bulu (leather = kulit samakan; hide = belulang).
      Selesai  Mimihitam  10 Desember 2019 20.43 (UTC)
  • Badger diterjemahkan menjadi "musang" dalam serial Harry Potter.
      Selesai
  • pottery model of ... lebih baik diterjemahkan menjadi "Maket ... berbahan lempung".
      Selesai
  • Paragons of filial piety = "suri teladan memuliakan orang tua" / "tokoh-tokoh keteladanan bakti anak kepada orang tua" / "orang-orang yang dihormati karena memuliakan orang tua".
      Selesai
  • Watchtower = "menara pantau". Di Indonesia, yang disebut "menara pengawas" biasanya adalah air traffic control tower di bandara dan guard tower di rutan. Nama majalah Saksi Yehuwa, The Watchtower, diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia menjadi Menara Pengawal.
      Selesai
  • Corvée = "kerja bakti". "Kewajiban kerja tahunan" lebih baik jadi "wajib kerja tahunan" saja. Bisa juga "rodi tahunan", "kerja bakti tahunan", maupun "gawai raja tahunan" untuk memperjelas bahwa kewajiban kerja yang dimaksud adalah kewajiban kerja bakti, alias kewajiban kerja tanpa upah untuk kepentingan negara.
      Selesai
  • "Prajnaparamita", menyalin mentah2 bentuk ejaan Inggris. Bunyi प्राज्ञ adalah prā (pra dengan bunyi a panjang & bulat) jña (jnya dengan bunyi a pendek dan lemah). Dalam sastra Jawa dan Bali, प्रा dibunyikan "pra", dan ज्ञ (gabungan aksara ja ज & nya ञ) dibunyikan "dnya" (Jawa: Pradnyo, Bali: Pradnye). Menurut saya, lebih baik digunakan bentuk "Pradnyaparamita" yang khas Indonesia. Saya juga mengusulkan agar nama dan istilah dari bahasa-bahasa yang punya sistem tulis sendiri dialihaksarakan ke huruf latin dengan menggunakan sistem ejaan EYD, bukan sistem ejaan Inggris, kecuali untuk bahasa-bahasa seperti bahasa Mandarin, bahasa Vietnam, & bahasa Turki yang memang punya sistem ejaan latin resmi, atau istilah-istilah yang sudah telanjur diserap dengan bentuk ejaan asingnya. Demikian pula "Shurangama" semestinya menjadi "Syuranggama" atau "Suranggama". Saya menduga kebiasaan menyalin mentah-mentah dari ejaan Inggris ini yang mengakibatkan istilah "Sangsekerta" berubah menjadi "sansekerta" dan sekarang ini "Sanskerta", padahal penulisan yang lebih sesuai dengan pelafalannya adalah Sangsekerta (sangskreta, aksara sa pertama diberi tanda anuswara, cecak dalam aksara Jawa).
    @Japra Jayapati biar konsisten "Pratyutpanna Sutra" sebaiknya dieja seperti apa ya?  Mimihitam  10 Desember 2019 20.43 (UTC)
    "Pratyutpanna Sutra" tidak ada masalah ejaan, karena itu tidak saya singgung. प्रत्युत्पन्न pra-tyu-tpa-nna (yang bisa baca tulis hanacaraka pasti ngerti cara eja kayak gini kan), pratyutpanna atau pratyutpana.تابيق ~ Japra (obrol) 11 Desember 2019 02.42 (UTC)
      Selesai  Mimihitam  11 Desember 2019 10.30 (UTC)
  • "Panglima Agung atau Marsekal Agung (Taiwei 太尉 atau Da sima 大司馬)" bagaimana kalau "Perwira Utama"/ "Perwira Agung"?
      Selesai
  • "Mesin penampian" bagaimana kalau "mesin penampi"? "Penampian" kesannya "kegiatan menampi", atau "tempat menampi".
      Selesai
  • Disc-shaped = berbentuk cakram.
      Selesai
  • "Teks Sutra Mawangdui", bagaimana kalau "naskah sutra Mawangdui"?.تابيق ~ Japra (obrol) 10 Desember 2019 08.45 (UTC)
      Selesai

Komentar dari HaEr48

Artikel sudah ditulis dengan sangat bagus, di bawah ini saran agar lebih jelas.

  • sebelumnya diperkenalkan pada masa Dinasti Zhou (sekitar tahun 1050–256 SM): Kalau sebelumnya ada dinasti Zhou, kenapa Dinasti Han dianggap sebagai dinasti kekaisaran kedua setelah dinasti Qin?
    @HaEr48 sebelum Zhou pun sudah ada Shang, tetapi penguasa Zhou dan Shang disebutnya "Raja" (Wang) dan bukan "Kaisar" (Huangdi)  Mimihitam  9 Desember 2019 15.05 (UTC)
  • "dan memaksa mereka untuk tunduk": mungkin "tunduk" disini perlu dijelaskan lagi agar pembaca tidak bingung kenapa perang masih berlanjut setelah Han "tunduk".
    Aku ganti "tunduk" jadi "membayar upeti"  Mimihitam  9 Desember 2019 15.05 (UTC)
  • mengganti semua raja-raja ini dengan para anggota keluarga kerajaan Liu karena kesetiaan mereka yang bukan kerabat kaisar dipertanyakan: bagaimana kalau "dengan para anggota keluarga kekaisaran (wangsa Liu) karena... Aku rasa penggunaan istilah kerajaan vs kekaisaran dan nama wangsa/keluarga Liu yang belum disebut langsung sebelumnya bisa membingungkan pembaca.
      Selesai
  • Marsekal Negara: Apa agak anakronistis penggunaan istilah "Marsekal" di sini? Sebelum zaman pangkat-pangkat militer, istilah "en:marshal" digunakan untuk panglima tinggi secara umum, jadi mungkin bisa dipakai istilah yang lebih umum
      Selesai diganti sesuai dengan saran Mas Japra.  Mimihitam  10 Desember 2019 20.52 (UTC)
  • Ban Chao (meninggal 102 M) meminta bantuan Kekaisaran Kushan : apa bisa disebutkan kapasitasnya Ban Chao? Ketika dibaca pertama, kesannya dia adalah kaisar tetapi di akhir paragraf kelihatannya bukan.
    Sudah aku tambahkan "panglima Han"  Mimihitam  10 Desember 2019 20.52 (UTC)
  • Saudara laki-laki Permaisuri Liang Na (meninggal 150 M), Liang Ji (meninggal 159 M), menjadi wali penguasa dan memerintahkan agar saudara ipar Permaisuri Deng Mengnü (meninggal 165 M) dibunuh:
    • Apakah diketahui kakak atau adik? Biasanya bahasa Indonesia lebih natural menyebut kakak/adik untuk hubungan saudara kandung atau ipar (berbeda dengan bahasa Inggris).
      @HaEr48 menurut sumber ini, "Liang Ji was the elder brother of Liang Na", jadi sudah aku ubah jadi "Kakak lelaki". Untuk "saudara ipar", menurut sumber ini "An elder sister of Mengnu had married a certain Bing Zun, currently a Consultant at the court". Aku ubah jadi "kakak ipar".  Mimihitam  10 Desember 2019 21.11 (UTC)
  • Apa tambahan "dari Han" perlu disebut dalam "Kaisar Huan dari Han" dan "Kaisar Shun dari Han", mengingat konteksnya sudah cukup jelas?
    Sudah disembunyikan.  Mimihitam  10 Desember 2019 21.06 (UTC)
  • Setelah itu, Kaisar Huan memanfaatkan para kasim untuk menggulingkan Liang Ji, yang kemudian terpaksa bunuh diri: Naiknya Kaisar Huan belum disebutkan, kesannya muncul tiba-tiba
    Sudah aku tambahkan konteksnya.  Mimihitam  10 Desember 2019 22.01 (UTC)
  • Kendati demikian, kaisar melarang Li Ying dan rekan-rekannya menjabat, sehingga Larangan Dangren mulai diberlakukan: Jelaskan apa itu "Larangan Dangren". Atau kalau maksudnya adalah larangan yang disebut di awal kalimat, mungkin coba begini:"kaisar melarang Li Ying dan rekan-rekannya menjabat (disebut Larangan Dangren)"
  • "Larangan Dangren dicabut pada tahun 184 M pada masa Pemberontakan Serban Kuning dan Pemberontakan Wu Dou Mi Dao, salah satunya karena kaisar tidak ingin golongan elit terpelajar ikut bergabung dalam pemberontakan": Kenapa melarang satu orang dan rekan-rekannya saja jadi masalah besar begini? Mungkin bisa disebut konteksnya.
  • Panglima Utama He Jin (meninggal 189 M), yang merupakan saudara tiri dari Maharani He: apakah diketahui kakak atau adik tiri?
  • Sebelum peristiwa naas ini terjadi, Zhang Rang telah melarikan diri dengan Kaisar Shao (berkuasa 189 M) dan saudaranya Liu Xie: Ini juga
      Selesai  Mimihitam  10 Desember 2019 22.05 (UTC)
  • dan Xian kemudian secara anumerta: apakah Xian ini sama dengan "kaisar Xian" yang disebut sebelumnya? Kalau ya, sebut "sang kaisar" saja. Agak membingungkan karena selanjutnya dia disebut juga Kaisar Wen.
    Betul, sudah aku ganti.  Mimihitam  10 Desember 2019 20.52 (UTC)
      • @Mimihitam: apa sebenarnya maksudnya Cao Pi (bukan Xian) yang dikenal secara anumerta dengan julukan anumerta? Aku ganti jadi begini, bagaimana? HaEr48 (bicara) 11 Desember 2019 03.28 (UTC)
  • Setelah Dong Zhuo melengserkan Kaisar Shao dan mengangkat saudaranya Liu Xie sebagai Kaisar Xian: kakak atau adik? Selain itu mungkin bisa dispesifikkan apakah saudara Dong Zhuo atau saudara Kaisar agar tidak ambigu
      Selesai  Mimihitam  10 Desember 2019 22.05 (UTC)
  • Kalau Kaisar Xian masih saudara kandung (satu keluarga) dari kaisar sebelumnya, kenapa ia dianggap mengakhiri dinasti Han dan membentuk dinasti baru?
    @HaEr48 Kaisar Xian itu kaisar terakhir yang dijadikan bonekanya Dong Zhuo dan kemudian Cao Cao. Dinasti Han baru berakhir setelah Kaisar Xian dipaksa Cao Pi untuk menyerahkan takhta. Setelah itu Cao Pi menyatakan dirinya jadi "Kaisar Wei", makanya Dinasti Han bubar. Jadi bukan Kaisar Xiannya yang mengakhiri, tetapi Cao Pi.  Mimihitam  10 Desember 2019 20.52 (UTC)
  • Ia menghapuskan semua jabatan akademis (bóshì 博士) yang tidak berurusan dengan Lima Klasik(Wǔjīng) pada tahun 136 SM.: Saran untuk dijelaskan apa hubungannya ini dengan Konfusianisme yang ditulis di kalimat sebelumnya
  • sehingga memperkuat golongan sosial yang sebenarnya ingin ditindas oleh pemerintah : kok malah pengen ditindas?
    @HaEr48 sudah disebutkan di bagian "Kelas sosial": "Pedagang yang terdaftar oleh pemerintah secara hukum diwajibkan untuk mengenakan baju berwarna putih dan membayar pajak yang tinggi. Kelompok elit terpelajar menganggap mereka hina dan seperti benalu."  Mimihitam  10 Desember 2019 20.57 (UTC)
    • Mimihitam Oh ternyata kalimatnya ambigu, tadinya aku kira mereka ingin supaya ditindas, ternyata maksudnya pemerintah yang ingin menindas. Saran untuk dicari susunan kata yang lain. HaEr48 (bicara) 11 Desember 2019 03.28 (UTC)
      Sudah aku ubah sedikit, semoga lebih jelas sekarang.  Mimihitam  11 Desember 2019 05.38 (UTC)

--HaEr48 (bicara) 8 Desember 2019 16.05 (UTC)

Komentar dari Hanamanteo

Bagian pembuka
  • "Dinasti Han juga mencatat kemajuan yang signifikan dalam ..." Terlalu panjang, mungkin bisa dipecah menjadi 2 kalimat.
      Selesai  Mimihitam  10 Desember 2019 21.01 (UTC)
Sejarah
  • Apa tidak salah menulis "Han Awal" dengan tulisan tebal?
    Sudah dijawab di peninjauan Masjawad99 di atas, karena "Han Awal" dan "Han Akhir" kalau dicari beralih ke bagian tersebut.  Mimihitam  10 Desember 2019 20.52 (UTC)
  • "..., Xiang Yu (m. 202 SM) dari Chu dan Liu Bang (meninggal 195 SM) dari Han, ..." Ada yang disingkat, ada yang tidak.
      Selesai
  • "Setelah meletusnya sejumlah pemberontakan ..." Terlalu panjang, mungkin bisa dipecah menjadi 2 kalimat.
      Selesai
  • "Setelah dilangsungkannya beberapa perundingan, ..." Ini juga. Mungkin bisa diganti "berlangsungnya"?
      Selesai
  • "Walaupun upeti telah dibayarkan ..." Ini juga.
      Selesai

Bumi Manusia (film)

Pengusul: Hanamanteo (b • k • l) · Status:    Dalam diskusi

Salah satu penerima nominasi terbanyak Festival Film Indonesia 2019. Penulisan sudah diupayakan lengkap. Mengingat gaungnya tidak lagi sekuat sebelumnya, maka artikel ini sekarang dapat diusulkan menjadi AP. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 14 November 2019 04.00 (UTC)

Komentar dari Glorious Engine

  • "kecuali Iqbaal yang memantik pelbagai tanggapan dari warganet." Kata jamak, sebaiknya ganti jadi "para warganet"
  • Di artikel Warkop DKI Reborn 3 ada informasi kalo film tersebut memplesetkan judul film tersebut jadi Bunyi Manusia nggak sekalian dicantumkan, apalagi penayangan Warkop & BM hanya berselang sebulan lho
  • Bagian "Penulisan naskah" terlalu pendek, mending digabung sama bagian lain atau isinya diperbanyak lagi. Kemaren aja bagian Taksonomi dari artikel Makedonia (kerajaan kuno) disuruh gabung sama bagian lain gara-gara terlalu pendek juga.
  • "Bahasa yang digunakan di film di antaranya bahasa Melayu, Jawa, dan Belanda." ganti jadi "Bahasa-bahasa yang digunakan di film di antaranya Melayu, Jawa, dan Belanda."
  • "Hanung membuka kemungkinan film ini akan ditayangkan di Belanda pada waktu yang belum diketahui." Sampai saat ini belum diketahui ?
  • "mengenal konsep politik asosiasi Snouck Hurgronje" Ini maksudnya apa ?
  • "aktor" ganti jadi "pemeran laki-laki"
  • "aktris" ganti jadi "pemeran perempuan"
  • "Bumi Manusia ditayangkan di bioskop pada 15 Agustus 2019, bersamaan dengan Perburuan; penayangan kedua film yang diadaptasi dari novel karya Pramoedya ini memang disengaja untuk merayakan kemerdekaan." ganti jadi "Bumi Manusia ditayangkan di bioskop pada 15 Agustus 2019, bersamaan dengan Perburuan yang sama-sama diadaptasi dari karya Pramoedya dan memang sengaja bersamaan untuk merayakan kemerdekaan"
  • "tetapi Holy Adib dari Beritagar justru menilai bahasa Melayu yang dituturkan dalam film ini terbilang anakronis, semisal "Anda" dan "sih"" Digaris-miringkan donk.
  • "tetapi kendala itu sedikit teratasi dengan data-data penting terkait zaman itu yang sudah digenggamnya sejak lama." diganti jadi "disimpan olehnya" atau "didapatkan olehnya"
  • "Hanung sendiri mengaku karakter Minke sama seperti dirinya yang berketurunan campuran Jawa-Tionghoa." ganti jadi "berdarah Peranakan."
  • "dan membaca Max Havelaar karangan Multatuli, nama pena Eduard Douwes Dekker yang disukai Pramoedya" Yang disukai nama pena atau karangannya ? Ganti kira-kira jadi "dan membaca Max Havelaar yang disukai oleh Pramoedya dan dikarang oleh Multatuli, nama pena Eduard Douwes Dekker" atau "yang disukai Pramoedya" dihapus aja karena suka nggak suka itu (menuruf saya) relatif
  • "Shandy Gasella menyebut Iqbaal berhasil membuat citra sebagai Dilan luntur" maksudnya "Dilan-nya yang luntur" atau "citra Dilan-nya yang luntur" ? Ganti kira-kira jadi "Shandy Gasella menyebut Iqbaal berhasil melunturkan citra sebagai Dilan"
  • "walau penguasaan bahasa Jawanya terkadang tidak konsisten." Ganti kira-kira jadi "walau ia terkadang tidak konsisten dalam menguasai bahasa Jawa"
  • "Pada 5 Agustus, Falcon menggelar pameran karya-karya milik Pramoedya bernama Jejak Langkah Pram" dimiringkan ya
  • "Hanung menambahkan sekitar lima adegan harus dihilangkan agar durasi tersebut tetap dapat dipertahankan" ganti jadi "jangka waktu"
  • "Lokasi pengambilan gambar meliputi Studio Gamplong, Sleman, Yogyakarta; Semarang, Jawa Tengah; dan Belanda." Wilayah Belanda yang mana ?
  • "yang akhirnya diakali dengan menonton video bertema berkaitan" Ganti jadi "bertema terkait"
  • "ia terkejut dengan jawaban Iqbaal yang menyebut sudah pernah meresensi novel itu dalam bahasa Inggris semasa bersekolah di Kanada." Bisa dicantumkan nama sekolahnya ? Maksudnya United World College kah ?
  • "Senada dengan Adipati, Jefri Nichol juga mengaku sempat menginginkan peran Minke walaupun gagal" Dihapus aja.
    • Dalam hal ini, penting. Walau tak disorot warganet sekalipun, sah-sah saja memasukkan keinginan Reza Rahadian. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 18 November 2019 04.00 (UTC)
  • "Ketika berusia 17 tahun, Hanung harus membaca novel itu secara sembunyi-sembunyi karena takut ditangkap polisi." Mungkin bisa dimuat alasan dari bisa ditangkap polisi. Saya lihat di artikelnya "karena pandangan pro-Komunis Tiongkoknya"

--Glorious Engine (bicara) 16 November 2019 13.55 (UTC)

Komentar dari Sonic Speedy

  • bagian "... bersamaan dengan karya Pramoedya Ananta Toer lainnya Perburuan". Kata Perburuan sebaiknya dihilangkan saja.
  • "... Dalam penayangan perdana film ini, Hanung mendapat sambutan yang meriah dari penonton yang bertepuk tangan berdiri". Kata berdiri sebaiknya dihilangkan saja.
    • Apakah applause dan standing ovation memiliki arti yang sama persis? Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 18 November 2019 04.00 (UTC)
      • Aku rasa tidak apa ditulis dengan kata "berdiri", karena tepuk tangan berdiri atau standing ovation itu punya makna khusus dalam dunia pertunjukan. HaEr48 (bicara) 26 November 2019 15.26 (UTC)

-- Sonic Speedy (bicara) 17 November 2019 09.08 (UTC)

Komentar dari Albertus Aditya

  • Kata "Boerderij Buitenzorg", "Europeesche Lagere School", "Hogereburgerschool", (dan istilah-istilah asing lainnya, jika ada) apakah perlu dicetak miring?
  • Bagian Alur: saya tidak tahu dari mana sumber untuk bagian ini (karena tidak ada referensi pada bagian itu). Mungkin dapat dipertimbangkan juga, apakah bagian ini terlalu detail, karena yang saya lihat bagian ini seperti menuliskan apa yang terjadi dalam setiap rangkaian peristiwa dalam film. Mungkin dapat dipertimbangkan untuk menuliskan beberapa poin yang inti saja, sehingga saat membacanya dapat dipahami dengan lebih mudah.
    • Karena film ini berdurasi 3 jam, makanya penulisan alur terkesan panjang. Sekadar catatan, draf saya saja bisa sampai dua kali lipatnya dari alur yang ditulis di sini. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 30 November 2019 08.57 (UTC)
  • Bagian Pemeran: saya lihat "ringkasan" di paragraf pembuka cukup baik dalam menuliskan bagaimana para pemeran ini terpilih dan sebagainya, hanya saja ini ditulis di bagian praproduksi tanpa terkait secara langsung ke bagian Pemeran. Dapat dipertimbangkan untuk memindahkan subbagian ini ke subbagian Pemeran. Juga bagian Pemeran tidak dilengkapi referensi yang cukup (dapat dibandingkan dengan misal ? (film)).
  • Bagian Produksi: "Jujur mengaku sempat menerima panggilan dari Anggy untuk terlibat dalam produksi film, tetapi akhirnya tidak jadi." Saya merasa kalimat ini tidak terkoneksi dengan kalimat sebelumnya, sehingga konteks kalimat ini agak kurang jelas bagi saya. Mungkin dapat diklarifikasi?
    • Maksudnya? Memang sumbernya menyatakan demikian lah. "Setelah itu, Jujur sempat menerima panggilan dari sutradara Anggy Umbara untuk terlibat dalam penggarapan Bumi Manusia." Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 3 Desember 2019 06.00 (UTC)
  • Bagian Produksi: "sebagai keperluan ujian tengah akhir semasa berkuliah", mungkin bisa diperjelas maksud ujian tengah akhir ini seperti apa, karena kalimat ini tidak ada referensinya.
  • Bagian Pengambilan gambar: "Bahasa yang digunakan di film di antaranya bahasa Melayu, Jawa, dan Belanda.[37]" Untuk kalimat ini mungkin lebih cocok di subbagian tingkat tiga sebelumnya alih-alih pada bagian ini.
  • Bagian Pascaproduksi: "Produksi film ini menghabiskan dana sekitar Rp30 miliar". Hal ini bertentangan dengan paragraf pembuka "Film ini menghabiskan biaya sekitar Rp30 juta."
  • Bagian Sekuel: Sepertinya terlalu pendek untuk menjadi subbagian tingkat dua. Dapat dipertimbangkan untuk menggabung dengan bagian lain atau dikembangkan lebih lanjut.

Salam. Albertus Aditya (bicara) 27 November 2019 14.18 (UTC)

Komentar dari HaEr48

Umum
  • Secara umum telah ditulis dengan baik dan komprehensif. Terima kasih untuk bung Hanamanteo yang sudah bekerja keras menghimpun bahan-bahan yang ada dan menulisnya di artikel ini. Secara umum, fakta sudah berdasarkan sumber. Sumber yang digunakan kebanyakan adalah media yang memang tepat untuk topik seperti ini. Tidak ada indikasi tidak netral ataupun pelanggaran hak cipta. Aku punya beberapa catatan yang silakan dilihat di bagian khusus di bawah
  • Penulisan secara umum sudah sesuai pedoman gaya dan memiliki struktur yang bagus
  • Penggunaan gambar sudah pantas dan status hak ciptanya sudah jelas semua.
  • Panjang sudah pantas, aspek-aspek penting dibahas dengan pantas (kecuali yang aku sebutkan di bawah) dan tidak bertele-tele ataupun salah fokus.
Khusus
  • " Penggarapan dimulai ketika Anggy Umbara ditunjuk menjadi sutradara pada 2015, tetapi hilang ditelan angin" : tambahkan subyek untuk prediket "hilang ditelan angin". Soalnya kalau subyeknya diambil dari "Penggarapan" sepertinya tidak cocok.
  • Pemilihan Iqbaal ini juga mementahkan persyaratan awal yang mensyaratkan banyak hal karena tidak berhasil mendapatkan aktor yang tepat di kemudian hari. Saran : "Pemilihan Iqbaal ini juga mementahkan persyaratan awal yang ditetapkan …, karena tidak ditemukan aktor yang tepat untuk memenuhi persyaratan yang banyak tersebut." agar struktur kalimat lebih rapi
  • Film ini menghabiskan biaya sekitar Rp30 juta" Seriusan nih? Di bagian tubuh cuma ada angka 30 miliar, apa ini yang benar.
  • Aku merasa kalau bagian "Alur" terlalu panjang. Usul untuk paragraf kedua dan ketiga sedikit diperpendek, misalnya bagian yang kurang berpengaruh terhadap alur (misal diusir dari kedai kopi dan pindah ke RM tionghoa). Memang bagian alur ini diserahkan pada penulis dan tidak perlu referensi, tetapi kalau terlalu rinci takutnya jadi WP:RISETASLI. Selain itu bisa membuat pembaca jenuh juga.
    • Karena film ini berdurasi 3 jam, makanya penulisan alur terkesan panjang. Sekadar catatan, draf saya saja bisa sampai dua kali lipatnya dari alur yang ditulis di sini. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 28 November 2019 04.00 (UTC)
      • Memang benar filmnya panjang, tetapi porsi yang pantas untuk penonton kan perlu dipertimbangkan juga. Kalau tahu filmnya panjang, menurut pendapatku rincian-rincian yang tidak terlalu berpengaruh ke jalan cerita cukup dihilangkan saja. Aku yakin banyak yang bisa disingkat atau dihilangkan, melihat banyaknya hal-hal remeh yang saat ini disebutkan. Hal-hal seperti ini bisa membuat pembaca jenuh. Sedangkan Penumpasan Pengkhianatan G 30 S PKI yang berdurasi 271 menit saja bagian plotnya aku hitung cuma sekitar 5.200 karakter (id.wiki) atau 4.500 karakter (en.wiki), masa Bumi Manusia yang lebih pendek butuh 7.100 karakter lebih? HaEr48 (bicara) 11 Desember 2019 14.41 (UTC)
  • Sumber untuk daftar pemeran dari mana?
    • Apa memang harus disertakan di bagian #Pemeran? Saya kira sama seperti #Alur, #Pemeran juga tidak terlalu memerlukan rujukan.
  • Jika ada di sumber, apa bisa ditambahkan tema-tema yang dingkat di film? Seperti bagian tema dan gaya di Aruna & Lidahnya (film)
  • " Jujur mengaku sempat menerima panggilan dari Anggy": Jujur ini nama orang ya? Nama lengkapnya apa bisa dituliskan, dan apa hubungannya?
  • dipastikan disutradarai dan ditulis Hanung Bramantyo serta Salman Aristo yang juga menulis naskah untuk film in: apa bedanya "ditulis X" dengan "X menulis naskah"? Mungkin bisa digunakan kata yang lebih jelas agar pembaca awam bisa mengerti
  • "kesempatan ini bukanlah semata pekerjaan, melainkan ibadah": apakah ada penjelasan kenapa ia menganggap begitu? Mengingat ini pernyataan yang kurang biasa.
  • Nama-nama tokoh dalam caption gambar perlu ditulis lengkap dan diberi pranala biru kalau ada, walaupun sudah dipranalai di tubuh artikel. Begitu juga peristiwa seperti Pertempuran Surabaya.
  • Salman mengaku tak kuasa menolak tawaran Hanung: Kalau kata "tak kuasa" adalah frase asli dari Salman, sebaiknya ditambahkan tanda kutip.
    • Saya rasa penggunaan tanda kutip seperti itu cenderung meniru bahasa Inggris, padahal kalimat itu sudah diubah ke bentuk tak langsung. Mungkin bisa ditanyakan ke pakar bahasa IvanLanin? Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 28 November 2019 04.00 (UTC)
  • "Catherine Quirine van Heeren kembali terlibat dalam produksi film ini setelah beberapa film sejarah karya Hanung sebagai periset, menjadi asisten sutradara untuk menangani para pemain Belanda": bagian ini tolong kalimatnya diperjelas.
    •   Selesai Diperbaiki menjadi "Seperti halnya beberapa film sejarah karya Hanung sebelumnya, Catherine Quirine van Heeren kembali terlibat dalam produksi film ini sebagai asisten sutradara untuk menangani para pemain Belanda." Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 28 November 2019 04.00 (UTC)
  • "mengingat alur novel cenderung maju-mundur": alur maju-mundur ini ada pranala artikelnya tidak ya?
  • Pertimbangkan paragraf mengenai casting aktor Minke diringkas sedikit. Kalau terlalu panjang lebar takutnya pembaca jadi bosan, atau dikira terlalu remeh.
    • Harus diakui pemilihan Iqbaal tergolong "panas" jika dibandingkan dengan artis lainnya, jadi sumber yang memberitakannya tergolong banyak. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 28 November 2019 04.00 (UTC)
  • "Lokasi pengambilan gambar meliputi Studio Gamplong, Sleman, Yogyakarta; Semarang, Jawa Tengah; dan Belanda." Apakah diketahui di Belanda nya di mana?
  • "sasaran klasifikasi sebelumnya yaitu 13+" Tolong disebutkan sasaran dari pihak mana. Apakah maksudnya ini sasaran dari pembuat film?
  • "Film ini akhirnya menjaring 1.316.583 penonton, dengan perkiraan pendapatan kotor sekitar Rp52,7 juta jika menggunakan rata-rata harga tiket tahun 2019 sebesar Rp40.000" : 52,7 miliar mungkin?
  • Bagian "Tanggapan": Kutipan langsung tolong diberi tanda kutip. Kata-kata seperti "teramat dahsyat" sepertinya hanya cocok dipakai Wikipedia kalau memang kutipan langsung.
    • Sama juga, ini terlalu mengikuti bahasa Inggris. Saya tidak kunjung menemukan ada aturan seperti itu dalam bahasa Indonesia. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 28 November 2019 04.00 (UTC)
      @Hanamanteo kok nggak nyambung sih, ensiklopedia seperti Wikipedia masak mau pakai kata "teramat dahsyat"? Tidak sesuai kaidah penulisan di sini dong kalau gaya bahasanya lebay seperti itu? Makanya sama HaEr48 diusulkan untuk dikasih tanda kutip kalau itu memang kutipan.  Mimihitam  28 November 2019 11.46 (UTC)
      • Iya, menurutku ini bukan kaidah bahasa tetapi lebih merupakan kaidah redaksi dan gaya. Wikipedia punya gaya yang dingin dan netral, jadi kata-kata yang tidak sesuai gaya ini harus diparafrase atau diapit tanda petik (untuk menunjukkan bahwa redaksinya berasal dari orang lain dan bukan Wikipedia). Wajar tidak ada di KBBI, karena tidak semua wadah penulisan mengharuskan seperti ini. Misal kalau menulis cerpen atau mading, hal seperti ini tidak harus diikuti. HaEr48 (bicara) 28 November 2019 16.10 (UTC)
        • Lihat Tanda petik#Bahasa Indonesia. Memang tidak ada aturan yang menyebutkan kalimat tidak langsung bisa dipadukan dengan tanda petik agar terkesan dapat mengutip kalimat langsung secara bersamaan. Agak janggal juga jika harus menulis di artikel seperti ini: "Kata Leila, 'Sedangkan, Nyai Ontosoroh yang diperankan Sha Ine Febriyanti adalah sosok dahsyat yang diperankan dengan dahsyat.'" Karena demikian, saya ubah menjadi "Bersama Sha Ine, penampilan Ayu dianggap Leila paling meyakinkan dibanding pemeran lainnya." Lagipula kiranya pembaca dapat memahami bahwa kalimat itu tidak lebih dari penilaian pengulas film alih-alih promosi film, selain juga didukung sumber tepercaya yang dikutip. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 29 November 2019 08.00 (UTC)
          • Diparafrase seperti sekarang aku rasa sudah OK. Mengenai contoh di atas, kalau mengubah semua menjadi kutipan langsung jadi bikin janggal ya tidak perlu diubah semua. Tujuan saranku adalah untuk menandai bagian yang redaksinya kurang netral, bukan mengubah format kutipan seperti tugas anak SD. HaEr48 (bicara) 2 Desember 2019 02.49 (UTC)
  • "Film ini juga menjadi satu dari empat calon film yang mewakili Indonesia dalam Academy Awards ke-92 tahun 2020 ... walau akhirnya gagal karena beban latar cerita pada zaman penjajahan." Apakah ada penjelasan lebih lanjut hubungannya apa cerita penjajahan dengan pemilihan wakil Academy Awards?
    • Sayangnya di sumber sendiri hanya menyebut demikian. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 28 November 2019 04.00 (UTC)
      • @Hanamanteo mengingat kasus Livi Zheng kemarin, harus hati-hati dengan klaim besar seperti ini, apalagi kalau tidak bisa menjelaskan kenapa/menemukan buktinya di mana. Saranku mending dihapus saja bagian "gagal karena beban latar cerita"nya.  Mimihitam  28 November 2019 11.46 (UTC)
        • Apa memang harus serinci itu menjelaskan apa itu beban latar cerita pada zaman penjajahan? Jika dipaksakan harus menjelaskan alasannya, dikhawatirkan menjadi riset asli. Saya baru saja menemukan sumber dari Beritagar yang juga menyebutkan hal serupa, tetapi menyertakan tambahan yaitu, "Para anggota komite menganggap desain produksi film tersebut jauh dari ideal, kurasi aktor yang mengganggu, hingga cara penyutradaraan." Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 30 November 2019 08.57 (UTC)
          • Versi sekarang aku rasa sudah ok. HaEr48 (bicara) 2 Desember 2019 02.49 (UTC)
  • Di bagian penghargaan, mungkin di akhir paragraf disebutkan juga kapan FFI dijadwalkan akan diumumkan. Sehingga pembaca kemudian hari dapat mengetahui apakah sudah waktunya untuk diupdate.

-- HaEr48 (bicara) 28 November 2019 02.33 (UTC)