Buka menu utama

Timnat-Heres (Timnath-heres atau Timnat-Serah/Timnath-serah; bahasa Ibrani: תמנת חרס) adalah kota yang diberikan oleh orang-orang Israel kepada Yosua menurut Alkitab Ibrani. Dia meminta kota itu dan orang-orang memberikan padanya "atas perintah Tuhan". Ia membangun kota itu dan tinggal di sana hingga matinya (Yosua 19:49-50).

Timnath-heres
Timnat-Heres berlokasi di Israel
Timnat-Heres
Lokasi di Israel
LokasiKifl Haris, Tepi Barat
WilayahSalfit Governorate
Koordinat32°07′10″N 35°09′26″E / 32.119519°N 35.157183°E / 32.119519; 35.157183

Menurut versi Septuaginta dari Kitab Yosua, Yosua menempatkan di sana "pisau batu, dengan mana ia telah disunat anak-anak Israel".[1]

Pada waktu kematiannya, ia dimakamkan di sana (Yosua 24:30). Tradisi Yahudi juga menempatkan makam Kaleb di tempat itu juga.

LokasiSunting

Kota itu terletak di wilayah pegunungan Efraim, sebelah utara Gunung Gaas. Beberapa sarjana mengidentifikasi tempat itu dengan Palestina desa Kifl Hares, yang terletak di barat laut dari Ariel dan 6 kilometer sebelah barat Salfit di Barat; pecahan keramik dari Zaman Perunggu Pertengahan, Zaman Besi II, Persia, Helenistik, Romawi, Bizantium/Umayyah, Perang Salib/Ayyubiyah dan Mamluk telah ditemukan di sana.[2].

EtimologiSunting

 
Tanda kuburan yang dikaitkan dengan Kaleb

Dalam Yosua 19:49-50 dan Yosua 24:30, kota ini disebut Timnath-serah, sedangkan pada Hakim-hakim 2:9 itu diberi nama sebagai Timnath-heres.

Nama "Timnath-serah" dalam bahasa ibrani mengadung makna "porsi ekstra" atau "bagian yang kelimpahan". Seperti itu pula, nama "Timnath-heres" berarti "bagian dari matahari".[3] Dalam kitab Yosua Pasal 24, ayat 30; ditulis dalam tiga belas edisi terbitan yang berbeda dari Perjanjian Lama sebagai Timnath-Heres atau beberapa variasi dari mana kata kedua dimulai dengan 'h', atau 'H' dan berakhir di 's', baik dengan atau tanpa perantara dash. Inversi "serah" untuk membuat "heres", seperti yang kadang-kadang berarti matahari, seperti dalam Ayub 9:7; Beberapa tokoh Yahudi mengamati, nama menandakan sosok matahari, yang menurut orang-orang Yahudi diletakkan di monumen itu, dalam rangka memperingati keajaiban dari matahari yang tinggal diam untuknya.

Dalam Talmud adalah kota yang disebutkan di Bava Batra 122b, di mana "heres" diterjemahkan sebagai "gerabah," dalam referensi untuk buah-buahan di daerah itu kering seperti gerabah sebelum kedatangan Yosua.[4] Kebalikan kata ini, "serah" didefinisikan sebagai "membusuk," bahwa setelah kedatangan Yosua, buah-buahan menjadi sangat berair sehingga mereka bisa cepat membusuk.

ReferensiSunting

  1. ^ Septuaginta, menurut Yosua 21:42, dikutip dalam Pulpit Commentary on Joshua 21, accessed 23 August 2016
  2. ^ Finkelstein, Israel; Lederman, Zvi, ed. (1997). Highlands of many cultures. Tel Aviv: Institute of Archaeology of Tel Aviv University Publications Section. ISBN 965-440-007-3. 
  3. ^ Dictionary.com, "Timnath-heres", accessed 21 August 2016
  4. ^ The Schottenstein Daf Yomi Edition: Talmud Bavli. Tractate Bava Basra Mesorah Publications 2012. Page 112b1.