Tiga Perempuan Cantik Masa Kini
Tiga Perempuan Cantik Masa Kini adalah cetakan blok kayu nishiki-e yang dibuat dari tahun ca 1792–93 oleh seniman ukiyo-e Jepang Kitagawa Utamaro (ca 1753–1806). Karya dengan komposisi segitiga ini menggambarkan kecantikan tiga perempuan yang tenar pada masa itu, seorang geisha Tomimoto Toyohina, serta pelayan rumah teh Naniwaya Kita dan Takashima Hisa. Cetakan ini juga dikenal dengan judul Tiga Perempuan Cantik dari Era Kansei (寛政三美人 , Kansei San Bijin) dan Tiga Perempuan Cantik Terkenal (高名三美人 , Kōmei San Bijin).
Tiga Perempuan Cantik Masa Kini | |
---|---|
Jepang: 当時三美人 Tōji San Bijin | |
Seniman | Kitagawa Utamaro |
Tahun | ca 1793 |
Tipe | Warna cetak blok kayu Nishiki-e |
Ukuran | 37.9 cm × 24.9 cm (14,9 in × 9,8 in) |
Utamaro adalah seniman ukiyo-e terkemuka pada tahun 1790-an dalam genre gambar-gambar perempuan cantik bijin-ga. Ia dikenal karena karya ōkubi-e buatannya yang berfokus pada anatomi kepala. Tiga model dalam Tiga Perempuan Cantik Masa Kini sering menjadi subjek potret Utamaro. Setiap figur dalam karya ini dihiasi dengan lambang keluarga sebagai bentuk pengenal. Potret-potret tersebut diidealkan, dan sekilas wajah mereka tampak serupa, tetapi terdapat perbedaan halus dalam karakteristik dan ekspresi mereka yang dapat ditemukan, yaitu tingkat realisme ukiyo-e yang tidak biasa pada masa itu, serta kontras antara keindahan klise dari karya para seniman ukiyo-e terdahulu seperti Harunobu dan Kiyonaga. Cetakan ini diterbitkan oleh Tsutaya Jūzaburō dan dibuat secara mewah dengan banyak blok kayu—satu untuk setiap warna—dan latar belakangnya ditaburi muskovit untuk menghasilkan efek berkilauan. Diyakini bahwa cetakan ini cukup populer, dan akibatnya karya dengan komposisi segitiga menjadi mode pada tahun 1790-an. Utamaro menghasilkan beberapa lukisan lain dengan komposisi yang sama dari ketiga perempuan cantik yang sama, dan ketiganya muncul dalam banyak potret lain karya Utamaro dan seniman lainnya.
Latar belakang
suntingSeni ukiyo-e berkembang di Jepang selama zaman Edo dari abad ke-17 hingga ke-19, dan subjek utamanya adalah oiran (pelacur), aktor kabuki, dan subjek lainnya yang terkait dengan gaya hidup "dunia mengambang" ala distrik pelacuran. Di samping lukisan, cetakan blok kayu yang diproduksi secara massal adalah bentuk utama dari genre ini.[1] Pada pertengahan abad ke-18, cetakan nishiki-e penuh warna sudah banyak digunakan yang dicetak menggunakan sejumlah besar blok kayu, dengan satu blok kayu untuk setiap warna.[2] Menjelang akhir abad ke-18 terdapat peningkatan baik dalam kualitas dan kuantitas hasil karya.[3] Salah satu genre yang terkenal saat itu adalah bijin-ga ("gambar keindahan"), yang menggambarkan oiran dan geisha ketika waktu senggang, sembari mempromosikan pelbagai hiburan yang dapat ditemui di distrik pelacuran.[4]
Katsukawa Shunshō memperkenalkan ōkubi-e dengan ciri "bentuk kepala yang besar" pada 1760-an;[5] ia dan seniman beraliran Katsukawa lainnya seperti Shunkō mempopulerkan bentuk tersebut untuk cetakan aktor yakusha-e, sekaligus mempopulerkan taburan mika di latar belakang cetakan untuk menghasilkan efek berkilauan.[6] Kiyonaga merupakan seorang pelukis potret wanita cantik terkemuka yang aktif di tahun 1780-an. Pesona wanita dengan keindahan yang tinggi dan anggun dalam karyanya memiliki pengaruh besar pada Kitagawa Utamaro (ca 1753–1806), yang kemudian menggantikan ketenarannya.[7] Utamaro belajar di bawah bimbingan Toriyama Sekien (1712–1788), yang dahulu belajar dari para pelukis beraliran Kanō. Sekitar tahun 1782, Utamaro bekerja untuk penerbit Tsutaya Jūzaburō.[8]
Pada 1791, Tsutaya menerbitkan tiga buku karya Santō Kyōden dalam genre sharebon yang berisi kisah-kisah lucu tentang petualangan di tempat-tempat hiburan malam. Karena isinya dianggap tak pantas, pemerintah militer kemudian memenjarakan penulisnya selama lima puluh hari dan mendenda penerbitnya dengan setengah dari hartanya. Kesialan Tsutaya berubah tak lama kemudian dengan sebuah kesuksesan baru: Utamaro mulai membuat potret bijin ōkubi-e pertama, yang merupakan adaptasi dari ōkubi-e ke genre bijin-ga. Popularitas karya Utamaro memulihkan kekayaan Tsutaya[9] dan membuat Utamaro sukses pada 1790-an.[10]
Deskripsi dan analisis
suntingTiga Perempuan Cantik Masa Kini dianggap sebagai salah satu karya awal Utamaro yang representatif.[11] Karya ini menggambarkan tiga wanita cantik dari Edo (kini Tokyo) di tahun 1790-an.[12] Subjek Utamaro bukanlah pelacur, seperti yang biasanya terlukis dalam ukiyo-e, tetapi perempuan muda yang dikenal di sekitar Edo karena kecantikan mereka.[13] Ketiganya sering menjadi subjek seni Utamaro, dan sering muncul bersama.[14] Masing-masing subjek diberi tanda pengenal berupa lambang keluarga terkait.[15]
Di tengah lukisan, berpose Tomimoto Toyohina, [a] seorang geisha terkenal dari rumah Tamamuraya di distrik pelacuran Yoshiwara.[16] Ia dijuluki "Tomimoto" karena dirinya terkenal memainkan musik Tomimoto-bushi dengan shamisen.[14] Seperti dua model lainnya, ia mengikat rambutnya dengan gaya Shimada yang populer saat itu. Berbeda dengan dua model lainnya yang berpakaian sederhana, ia mengenakan pakaian gaya geisha yang mencolok.[17] Lengan kimono Tomimoro dihiasi dengan desain primrose Jepang. [18] Tanggal lahir Toyohina tidak diketahui.[19]
Di sebelah kanan ada Naniwaya Kita,[b] juga dikenal dengan nama "O-Kita",[12] putri terkenal dari pemilik rumah teh di Asakusa[20] dekat kuil Sensō-ji. Ia disebutkan berusia lima belas tahun[c] ketika potret ini dibuat,[19] di mana ia memakai kimono hitam berpola[12][17] dan memegang kipas tangan uchiwa yang dicetak dengan lambang keluarganya, sebuah lambang paulownia[14].
Di sebelah kiri ada Takashima Hisa,[d][12] juga dikenal dengan nama "O-Hisa", berasal dari Yagenbori di Ryōgoku.[21] Ia adalah putri tertua Takashima Chōbei, pemilik rumah teh pinggir jalan di rumahnya yang bernama Senbieya[14] di mana Hisa bekerja untuk menarik pelanggan.[19] Usianya menginjak umur enam belas tahun[e] ketika potret ini dibuat, dan ada perbedaan yang terlihat halus dalam kedewasaan di wajah kedua gadis rumah teh itu.[22] Hisa memegang handuk tangan di atas bahu kirinya[17] dan terdapat lambang pohon ek daimyo berdaun tiga menghiasi kimononya.[14]
-
Potongan pohon ek Hisa yang berdaun tiga
-
Kuncir primrose Jepang Toyohina
-
Kuncir paulowina Kita
Alih-alih mencoba untuk membuat potret yang realistis dari ketiga subjeknya, Utamaro justru memilih untuk menyesuaikan kemiripan wajah mereka.[12] Bagi banyak penikmat seni, wajah-wajah dalam potret ini dan potret-potret lain Utamaro pada masa itu tampak kurang terindividualisasi, atau mungkin tidak sama sekali. Potret karya Utamaro menekankan perbedaan halus[14] yang membedakan ketiganya di bentuk mulut, hidung,[12] dan mata:[20] Kita memiliki pipi tembam dan ekspresi polos;[19] matanya berbentuk badam, dan pangkal hidungnya tinggi.[20] Hisa memiliki ekspresi yang kaku dan angkuh;[23] pangkal hidung Hisa lebih rendah serta matanya lebih bulat daripada Kita.[20] Ciri-ciri Toyohina berada di antara keduanya[20] dan ia memiliki aura lebih tua serta lebih intelektual.[19]
Karya ini dicetak dengan ōban vertikal berukuran 379 × 249 sentimeter (149 × 98 in),[24] dan termasuk ke dalam nishiki-e, jenis cetakan ukiyo-e penuh warna yang dibuat dari beberapa blok kayu, satu untuk setiap warna; blok bertinta ditekan pada kertas buatan tangan khas Jepang. Untuk menghasilkan efek berkilauan, latar belakangnya ditaburi dengan muskovit (sejenis mika). Karya ini termasuk dalam genre bijin-ga ("potret keindahan") dan ōkubi-e ("gambar berkepala besar"). ōkubi-e adalah genre yang dipelopori oleh Utamaro dan genre ini sangat terkait dengannya.[12]
Komposisi ketiga figur tersebut berbentuk segitiga, sebuah susunan tradisional yang oleh Tadashi Kobayashi dibandingkan dengan Tiga Pencicip Cuka,[f] yang menggambarkan Konfusius, Gautama Buddha, dan Laozi sebagai sebuah kesatuan dari Konfusianisme, Buddhisme, dan Taoisme; demikian pula, menurut Kobayashi, Utamaro menunjukkan kesatuan dari tiga perempuan cantik dalam cetakan tersebut.[15]
-
Takashima Hisa, ca 1792–93
-
Tomimoto Toyohina, ca 1792–96
-
Naniwaya Kita, ca 1793
Publikasi dan warisan
suntingCetakan ini dirancang oleh Utamaro dan diterbitkan oleh Tsutaya Jūzaburō pada tahun keempat atau kelima era Kansei berdasarkan pembagian era tradisional Jepang[14] (ca 1792–93).[24] Stempel penerbit Tsutaya dicetak di sebelah kiri di atas kepala Hisa, dan stempel pemeriksaan bundar dicetak di atasnya. Tanda tangan Utamaro dicetak di kiri bawah.[22]
Fumito Kondō menganggap cetakan ini sebagai karya yang revolusioner; wajah-wajah yang ekspresif dan individualis seperti itu tidak terlihat pada figur-figur stereotip dalam karya-karya pendahulu Utamaro seperti Harunobu dan Kiyonaga,[19] dan ini adalah pertama kalinya dalam sejarah di mana ukiyo-e perempuan cantik digambar dari perfektif masyarakat perkotaan pada umumnya, bukan berfokus dari kalangan pelacur.[25]
Catatan sejarah menyebut bahwa Kita memiliki kedudukan tertinggi di rumah teh, dan karenanya para pelanggan yang penasaran membanjiri rumah teh milik ayahnya; dikatakan hal ini menyebabkan ia menjadi sombong dan berhenti menyajikan teh kecuali jika dipanggil. Hisa memiliki kedudukan yang lebih rendah, meskipun masih cukup populer. Seorang pedagang kaya menawar 1500 ryō untuk Hisa, tetapi orang tuanya menolak dan akhirnya ia terus bekerja di rumah teh.[26] Utamaro mengambil inspirasi dari persaingan kedudukan ini dalam karya seninya, bahkan sampai menggambarkan kedua perempuan cantik ini dalam suatu persaingan di mana satu sama lain saling mendominasi hingga persaingan lainnya dengan dewa-dewi yang dikaitkan dengan lingkungan tempat mereka berasal, misalnya dewa pelindung Buddha Acala yang dikaitkan dengan Yagenbori, dan mendukung Hisa dan Guanyin, Dewi Welas Asih, dikaitkan dengan kuil Sensō-ji di Asakusa, dan mendukung Kita.[27]
Posisi segitiga dari tiga figur menjadi semacam mode dalam dunia cetakan pada pertengahan tahun 1790-an. "Tiga Perempuan Cantik dari Era Kansei" biasanya merujuk pada tiga orang yang muncul dalam cetakan ini; kadang-kadang, Utamaro mengganti Toyohina dengan Kikumoto O-Han.[14] Utamaro menempatkan tiga perempuan cantik dalam komposisi yang sama tiga atau empat tahun kemudian dalam sebuah cetakan baru yang dinamai Tiga Perempuan Cantik,[g] di mana Hisa memegang tatakan cangkir teh di tangan kirinya alih-alih memegang sapu tangan, dan Kita memegang kipasnya di kedua tangan. Bagi Eiji Yoshida, figur-figur dalam cetakan baru ini tidak memiliki kepribadian yang menjadi pesona sebelumnya. Yoshida tidak terlalu memikirkan kepribadian para figur yang tidak terdiferensiasi dari cetakan berikutnya dengan komposisi segitiga yang sama, Tiga Perempuan Cantik Memegang Bungkus Makanan Ringan,[h] yang diterbitkan oleh Yamaguchiya.[11] Sebagai bukti popularitasnya, ketiga model ini sering muncul dalam karya seniman lain,[22] dan Utamaro terus menggunakannya dalam cetakan lain, baik secara individu maupun berpasangan.[14]
Tidak ada catatan yang menyebut angka penjualan ukiyo-e dari saat cetakan ini dibuat. Menentukan popularitas sebuah cetakan memerlukan cara tidak langsung, salah satunya adalah dengan membandingkan perbedaan dalam salinan yang masih ada. Misalnya, semakin banyak salinan yang dicetak, semakin banyak pula blok kayu yang aus (susut), sehingga mengakibatkan hilangnya kejelasan dan detail garis. Contoh lain adalah ketika penerbit sering membuat perubahan pada blok pada cetakan berikutnya. Peneliti menggunakan petunjuk seperti ini untuk menentukan apakah cetakan sering dicetak ulang.[28] Cetakan asli dari Tiga Perempuan Cantik Masa Kini memiliki judul dalam bentuk penanda buku di sudut kanan atas dengan nama tiga perempuan cantik di sebelah kirinya. Hanya dua cetakan asli diyakini masih ada hingga saat ini; keduanya ada dalam koleksi Museum Seni Rupa di Boston, dan Museum Seni Koishikawa Ukiyo-e di Tokyo.[12] Cetakan selanjutnya tidak memiliki judul, nama perempuan cantik, atau keduanya, dan posisi segel penerbit dan pemeriksaan sedikit berubah-ubah.[22] Berdasarkan petunjuk perubahan ini, peneliti yakin bahwa cetakan ini sangat populer dan disukai Utamaro dan Tsutaya.[29]
-
Ragam yang ditampilkan dalam cetakan pada masa berikutnya—nama-nama hilang pada salinan cetak dari Toledo Museum of Art.
-
Tiga Perempuan Cantik, ca 1792–93
-
Tiga Perempuan Cantik Memegang Bungkus Makanan Ringan, ca akhir 1790-an
Catatan
sunting- ^ Jepang: 富本豊ひな; juga dieja 富本豊雛
- ^ Jepang: 難波屋きた
- ^ Kita berusia enam belas tahun menurut penghitungan usia tradisional di Asia Timur; di Jepang masa pramodern, seseorang sudah berumur satu tahun saat ia lahir.
- ^ Jepang: 高しまひさ; juga dieja 高嶌ひさ atau 高島ひさ
- ^ Hisa berusia tujuh belas tahun menurut penghitungan usia tradisional di Asia Timur.
- ^ Tiga Pencicip Cuka (三聖吸酸図 , San-sei Kyūsan Zu)
- ^ Tiga Perempuan Cantik (三美人 , San Bijin)
- ^ Tiga Perempuan Cantik Memegang Bungkus Makanan Ringan (菓子袋を持つ三美人 , Kashi-bukuro wo Motsu San Bijin)
Referensi
sunting- ^ Fitzhugh 1979, hlm. 27.
- ^ Kobayashi 1997, hlm. 80–83.
- ^ Kobayashi 1997, hlm. 91.
- ^ Harris 2011, hlm. 60.
- ^ Kondō 1956, hlm. 14.
- ^ Gotō 1975, hlm. 81.
- ^ Lane 1962, hlm. 220.
- ^ Davis 2004, hlm. 122.
- ^ Gotō 1975, hlm. 80–81.
- ^ Kobayashi 1997, hlm. 87–88.
- ^ a b Yoshida 1972, hlm. 240.
- ^ a b c d e f g h Matsui 2012, hlm. 62.
- ^ Kondō 2009, hlm. 131.
- ^ a b c d e f g h i Nihon Ukiyo-e Kyōkai 1980, hlm. 96.
- ^ a b Kobayashi 2006, hlm. 13.
- ^ Yasumura 2013, hlm. 66; Nihon Ukiyo-e Kyōkai 1980, hlm. 96.
- ^ a b c Gotō 1975, hlm. 119.
- ^ Kobayashi 2006, hlm. 15.
- ^ a b c d e f Kondō 2009, hlm. 132.
- ^ a b c d e Yasumura 2013, hlm. 66.
- ^ Kondō 2009, hlm. 131; Kobayashi & Ōkubo 1994, hlm. 35.
- ^ a b c d Hickman 1978, hlm. 76.
- ^ Kondō 2009, hlm. 132–133.
- ^ a b Nichigai Associates 1993, hlm. 210.
- ^ Kondō 2009, hlm. 133.
- ^ Kondō 2009, hlm. 135–137.
- ^ Kondō 2009, hlm. 136.
- ^ Kondō 2009, hlm. 133–134.
- ^ Kondō 2009, hlm. 134.
Karya dikutip
sunting- Davis, Julie Nelson (2004). "Artistic Identity and Ukiyo-e Prints: The Representation of Kitagawa Utamaro to the Edo Public". Dalam Takeuchi, Melinda. The Artist as Professional in Japan. Stanford University Press. hlm. 113–151. ISBN 978-0-8047-4355-6.
- Fitzhugh, Elisabeth West (1979). "A Pigment Census of Ukiyo-E Paintings in the Freer Gallery of Art". Ars Orientalis. Freer Gallery of Art, The Smithsonian Institution and Department of the History of Art, University of Michigan. 11: 27–38. JSTOR 4629295.
- Gotō, Shigeki, ed. (1975). 浮世絵大系 [Ukiyo-e Compendium] (dalam bahasa Jepang). Shueisha. OCLC 703810551.
- Harris, Frederick (2011). Ukiyo-e: The Art of the Japanese Print. Tuttle Publishing. ISBN 978-4-8053-1098-4.
- Hickman, Manny L. (1978). "当時三美人" [Three Beauties of the Present Day]. 浮世絵聚花 [Ukiyo-e Shūka] (dalam bahasa Jepang). Museum of Fine Arts, Boston, 3. Shogakukan. hlm. 76–77. ISBN 978-4-09-652003-1.
- Kobayashi, Tadashi; Ōkubo, Jun'ichi (1994). 浮世絵の鑑賞基礎知識 [Fundamentals of Ukiyo-e Appreciation] (dalam bahasa Jepang). Shibundō. ISBN 978-4-7843-0150-8.
- Kobayashi, Tadashi (1997). Ukiyo-e: An Introduction to Japanese Woodblock Prints. Kodansha International. ISBN 978-4-7700-2182-3.
- Kobayashi, Tadashi (2006). 歌麿の美人 [Utamaro's Beauties] (dalam bahasa Jepang). Shogakukan. ISBN 978-4-09-652105-2.
- Kondō, Fumito (2009). 歌麿抵抗の美人画 [Utamaro: Bijin-ga in Opposition] (dalam bahasa Jepang). Asahi Shimbun Shuppan. ISBN 978-4-02-273257-6.
- Kondō, Ichitarō (1956). Kitagawa Utamaro (1753–1806). Diterjemahkan oleh Charles S. Terry. Tuttle. OCLC 613198.
- Lane, Richard (1962). Masters of the Japanese Print: Their World and Their Work. Doubleday. OCLC 185540172. – via Questia (perlu berlangganan)
- Matsui, Hideo (2012). 浮世絵の見方 [How to View Ukiyo-e] (dalam bahasa Jepang). Seibundō Shinkōsha. ISBN 978-4-416-81177-1.
- Nichigai Associates (1993). 浮世絵美術全集作品ガイド [Complete Guide to Works of Ukiyo-e Art] (dalam bahasa Jepang). Nichigai Associates. ISBN 978-4-8169-1197-2.
- Nihon Ukiyo-e Kyōkai (1980). Genshoku Ukiyo-e Dai Hyakka Jiten 原色浮世絵大百科事典 [Original Colour Ukiyo-e Encyclopaedia] (dalam bahasa Jepang). 7. Nihon Ukiyo-e Kyōkai. ISBN 978-4-469-09117-5.
- Yasumura, Toshinobu (2013). 浮世絵美人解体新書 [Deconstruction of Ukiyo-e Beauties] (dalam bahasa Jepang). Sekai Bunka-sha. ISBN 978-4-418-13255-3.
- Yoshida, Eiji (1972). 浮世絵事典 定本 [Ukiyo-e Dictionary Revised] (dalam bahasa Jepang). 2 (edisi ke-2). Gabundō. ISBN 4-87364-005-9.