Skeireins (Goth: 𐍃𐌺𐌴𐌹𐍂𐌴𐌹𐌽𐍃; IPA: [ˈskiːriːns]) adalah monumen bahasa Goth terpanjang dan terpenting setelah Alkitab bahasa Goth terjemahan Ulfilas. Terdiri dari 8 fragmen yang memuat komentari Injil Yohanes. Diduga asalnya terdiri dari 78 lebih lembaran perkamen.

Nama sunting

Nama naskah ini berasal dari sarjana Jerman abad ke-19, Hans Ferdinand Massmann, yang pertama kali menerbitkan edisi komprehensif dan baik dari naskah ini. "Skeireins" berarti "penjelasan" dalam bahasa Goth. Naskah yang memuat teks Skeireins merupakan sebuah palimpsest.

Penyimpanan sunting

Saat ini disimpan di Perpustakaan Vatikan (Vat. lat. 5750) di Roma, Italia.

Pandangan sunting

Ada pandangan berbeda apakah Skeireins ditulis langsung dalam bahasa Goth oleh pengguna asli atau diterjemahkan dari suatu naskah asli dalam bahasa Yunani. Schäferdiek (1981)[1] mengamati kemiripan kuat antara naskah bahasa Goth Skeireins dan naskah bahasa Yunani komentari Theodore of Heraclea mengenai Injil Yohanes.

Lihat pula sunting

Referensi sunting

  1. ^ Schäferdiek, Knut (1981). ‘Die Fragmente der “Skeireins” und der Johanneskommentar des Theodor von Herakleia’, Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 110: 175–93.[1]

Pranala luar sunting