Bahasa Arab Sa'idi

Bahasa Arab Ṣaʽīdi (nama asli: صعيدى Templat:IPA-aec, bahasa Arab Mesir: [sˤeˈʕiːdi]), juga dikenali sebagai Bahasa Arab Mesir Hulu,[4] ialah varietas bahasa Arab yang dituturkan oleh orang-orang Ṣaʽīd (Orang Mesir Hulu) di Mesir Hulu, sebidang tanah di kedua sisi Sungai Nil yang membentang antara Nubia dan hilir (ke utara) hingga Mesir Hilir.[5] Bahasa ini berbagi ciri khas linguistik dengan bahasa Arab Mesir dan bahasa Arab Klasik Alquran. Dialek-dialek ini mencakup bahasa Arab Mesir Hulu dan Tengah.[6]

Bahasa Arab Saʽīdi
صعيدى
Dituturkan diMesir
Penutur bahasa
22,4 juta  (2016)[1]
Afroasiatik
Abjad Arab
Kode bahasa
ISO 639-3aec
Glottologsaid1239[2]
Linguasfer12-AAC-eb[3]
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode.

Penutur bahasa Arab Mesir tidak selalu paham varietas bahasa Arab Ṣaʽīdi yang lebih konservatif.[7]

Bahasa Arab Ṣaʽīdi mempunyai sedikit prestise secara nasional, tetapi bahasa ini terus digunakan secara meluas di selatan, dan di utara oleh para migran Selatan yang juga telah menyesuaikan diri dengan bahasa Arab Mesir. Misalnya, genitif eksponen bahasa Arab Ṣaʽīdi diganti dengan bahasa Arab Mesir bitāʿ, tetapi pewujudan /q/ sebagai [ɡ] dipertahankan (biasanya diwujudkan dalam bahasa Arab Mesir sebagai [ʔ]).

Bahasa Arab Saidi mempunyai berbagai subdialek dan berlainan dari satu kota ke kota lainnya. Oleh karena sifat kesukuan bahasa Arab Mesir Hulu, dan karena beberapa suku Mesir Hulu yang memiliki hubungan dengan Hijaz, atau bahkan Arab Maghrib, jejak-jejak bahasa Arab Hijazi, dan bahasa Arab Libya dapat dilihat dengan jelas dalam banyak subdialek. Misalnya, perkataan "قعمز" berarti "duduk", digunakan di seluruh Arab Maghrib dan terus digunakan secara meluas di Mesir Hulu. Selanjutnya, selain pengucapan huruf yang serupa dengan kota-kota Hijazi, seperti Jeddah dan Makkah, perkataan seperti "لسع" berarti "masih/diam" dan "قمرية" berarti "merpati liar" digunakan secara meluas di Mesir Hulu. Contoh lainnya, perkataan klasik seperti "فروج" berarti "ayam", berbanding dengan "فرخة" yang digunakan di Mesir Utara.

Migran Ṣaʽīdi generasi kedua dan ketiga merupakan penutur ekabahasa dalam bahasa Arab Mesir tetapi mempertahankan hubungan budaya dan keluarga di selatan.

Pensyair Mesir yang bernama Abdel Rahman el-Abnudi menulis dalam dialek Sa'idi asli dan merupakan suara Revolusi Mesir 2011 dan nasionalis Mesir yang terkemuka.

Lihat jugaSunting

RujukanSunting

  1. ^ "Arabic, Sa'idi Spoken". Ethnologue (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2018-08-08. 
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2019). "Saidi Arabic". Glottolog 4.1. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. ^ "a" (PDF). The Linguasphere Register. hlm. 128. Diakses tanggal 1 March 2013. 
  4. ^ "Arabic, Sa'idi Spoken". Ethnologue. Diakses tanggal 1 March 2013. 
  5. ^ Versteegh, p. 163
  6. ^ Orville Boyd Jenkins (2000-03-18). "Population Analysis of the Arabic Languages". Diakses tanggal 2020-06-28. 
  7. ^ Raymond G. Gordon Jr., ed. 2005. Ethnologue: Languages of the World. 15th edition. Dallas: Summer Institute of Linguistics.

Daftar pustakaSunting

  • Khalafallah, Abdelghany A. 1969. A Descriptive Grammar of Sa'i:di Egyptian Colloquial Arabic. Janua Linguarum, Series Practica 32. The Hague: Mouton.
  • Versteegh, Kees (2001). The Arabic Language. Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 0-7486-1436-2. 

Pranala luarSunting