Hikayat Genji
Hikayat Genji (源氏物語 , Genji Monogatari) atau Kisah Genji adalah karya sastra klasik Jepang berbentuk novel yang ditulis Murasaki Shikibu di pertengahan zaman Heian. Hikayat ini disebut-sebut dalam buku sejarah terbitan tahun 1001, tetapi penulisannya dianggap belum selesai pada tahun tersebut.
Berdasarkan jumlah bab, isi, dan pencapaian di bidang sastra Jepang, Genji Monogatari merupakan salah satu karya terbesar mengenai keluarga kekaisaran di Jepang, sekaligus karya novel terbesar dalam kesusastraan Jepang.
Judul
suntingJudul asli Genji Monogatari tidak diketahui hingga sekarang, karena naskah hasil salinan sering tidak mencantumkan judul. Walaupun mencantumkan judul, pada naskah sering digunakan judul yang berbeda-beda. Hikayat Genji kemungkinan besar tidak memiliki judul yang khusus, dan ada kemungkinan tokoh Murasaki no Ue dijadikan judul cerita.
Secara garis besar, ada dua cara penyebutan judul untuk Hikayat Genji pada naskah hasil salinan pada zaman kuno atau naskah cerita yang dilengkapi anotasi:
- Judul dengan kata "Genji": Genji Monogatari, Hikaru Genji no Monogatari, Hikaru Genji, Genji, atau Genji no Kimi
- Judul dengan kata "Murasaki": Murasaki no Monogatari atau Murasaki no Yukari no Monogatari.
Pengarang
suntingPengarang Hikayat Genji adalah Murasaki Shikibu, seorang wanita sastrawan yang bekerja untuk Fujiwara no Shōshi (putri Fujiwara no Michinaga yang menjadi permaisuri pertama dari Kaisar Ichijō).
Isi
suntingHikayat Genji merupakan cerita yang sangat panjang dan terdiri dari 54 bab. Isinya mengenai kisah seputar istana kekaisaran yang terdiri dari 800 waka.
Cerita Hikayat Genji secara garis besar terdiri dari 3 bagian:
- Bagian I: kelahiran tokoh utama sebagai seorang pangeran (putra kaisar) yang menjadi warga biasa dan diberi nama kehormatan Genji, dan dikenal dengan nama Hikaru Genji. Setelah dewasa, Hikaru Genji dikelilingi banyak wanita.
- Bagian II: kerumitan kisah cinta Hikaru Genji.
- Bagian II: kisah anak cucu Hikaru Genji setelah ia tutup usia.
Nama bab
suntingBab | Judul | Judul dalam romaji | Isi | |||
1 | 桐壺 | Kiritsubo | Kelahiran Genji hingga usia 12 tahun | |||
2 | 帚木 | Hahakigi | Genji usia 17 tahun, musim panas | |||
3 | 空蝉 | Utsusemi | Genji usia 17 tahun, musim panas | |||
4 | 夕顔 | Yūgao | Genji usia 17 tahun, musim gugur hingga musim dingin | |||
5 | 若紫 | Wakamurasaki | Genji usia 18 tahun | |||
6 | 末摘花 | Suetsumuhana | Genji usia 18 tahun (musim semi) - 19 tahun (musim semi) | |||
7 | 紅葉賀 | Momiji no ga | Genji usia 18 tahun (musim gugur) - 19 tahun (musim gugur) | |||
8 | 花宴 | Hana no en | Genji usia 20 tahun, musim semi | |||
9 | 葵 | Aoi | Genji usia 22-23 tahun, musim semi | |||
10 | 賢木 | Sakaki | Genji usia 23 tahun (musim gugur) - 25 tahun (musim panas) | |||
11 | 花散里 | Hanachirusato | Genji usia 25 tahun (musim panas) | |||
12 | 須磨 | Suma | Genji usia 26 tahun (musim semi) - 27 tahun (musim semi) | |||
13 | 明石 | Akashi | Genji usia 27 tahun (musim semi) - 28 tahun (musim gugur) | |||
14 | 澪標 | Miotsukushi | Genji usia 28 tahun (musim dingin) - 29 tahun | |||
15 | 蓬生 | Yomogiu | Genji usia 28-29 tahun | |||
16 | 関屋 | Sekiya | Genji usia 29 tahun, musim gugur | |||
17 | 絵合 | E-Awase | Genji usia 31 tahun, musim semi | |||
18 | 松風 | Matsukaze | Genji usia 31 tahun, musim gugur | |||
19 | 薄雲 | Usugumo | Genji usia 31 tahun, musim dingin - 32 tahun, musim gugur | |||
20 | 朝顔(槿) | Asagao | Genji usia 32 tahun, musim gugur - musim dingin | |||
21 | 少女 | Otome | Genji usia 33-35 tahun | |||
22 | 玉鬘 | Tamakazura | Genji usia 35 tahun | |||
23 | 初音 | Hatsune | Genji usia 36 tahun, Tahun Baru | |||
24 | 胡蝶 | Kochō | Genji usia 36 tahun, musim semi - musim panas | |||
25 | 螢 | Hotaru | Genji usia 36 tahun, musim panas | |||
26 | 常夏 | Tokonatsu | Genji usia 36 tahun, musim panas | |||
27 | 篝火 | Kagaribi | Genji usia 36 tahun, musim gugur | |||
28 | 野分 | Nowaki | Genji usia 36 tahun, musim gugur | |||
29 | 行幸 | Miyuki | Genji usia 36 tahun (musim gugur) - 37 tahun (musim semi) | |||
30 | 藤袴 | Fujibakama | Genji usia 37 tahun, musim gugur | |||
31 | 真木柱 | Makibashira | Genji usia 37 tahun (musim dingin) - 38 tahun (musim dingin) | |||
32 | 梅枝 | Umegae | Genji usia 39 tahun, musim semi | |||
33 | 藤裏葉 | Fuji no Uraba | Genji usia 39 tahun, musim semi - musim dingin | |||
34 | 34 | 若菜 | 上 | Wakana | Bagian I | Genji usia 39 tahun, musim dingin - 41 tahun, musim semi |
35 | 下 | Bagian II | Genji usia 41 tahun, musim semi - 47 tahun musim dingin | |||
35 | 36 | 柏木 | Kashiwagi | Genji usia 48 tahun, Tahun Baru - musim gugur | ||
36 | 37 | 横笛 | Yokobue | Genji usia 49 tahun | ||
37 | 38 | 鈴虫 | Suzumushi | Genji usia 50 tahun, musim panas - musim gugur | ||
38 | 39 | 夕霧 | Yūgiri | Genji usia 50 tahun, musim gugur - musim dingin | ||
39 | 40 | 御法 | Minori | Genji usia 51 tahun | ||
40 | 41 | 幻 | Maboroshi | Setahun ketika Genji berusia 52 tahun | ||
41 | - | 雲隠 | Kumo ga kure | Isinya disengaja kosong, secara implisit menyatakan bahwa Genji sudah meninggal | ||
42 | 匂宮 匂兵部卿 |
Niō no miya Niō Hyōbukyō |
Kaoru berusia 14 tahun - 20 tahun | |||
43 | 紅梅 | Kōbai | Kaoru usia 24 tahun, musim semi | |||
44 | 竹河 | Takekawa | Kaoru, usia 14 tahun 6 bulan - 23 tahun | |||
45 | 橋姫 | Hashihime | Kaoru usia 20 tahun - 22 tahun | |||
46 | 椎本 | Shīgamoto | Kaoru usia 23 tahun, musim semi - 24 tahun, musim panas | |||
47 | 総角 | Agemaki | Kaoru usia 24 tahun, musim gugur - musim dingin | |||
48 | 早蕨 | Sawarabi | Kaoru usia 25 tahun, musim semi | |||
49 | 宿木 | Yadorigi | Kaoru berusia 25 tahun, musim semi - 26 tahun, musim panas | |||
50 | 東屋 | Azumaya | Kaoru berusia 26 tahun, musim gugur | |||
51 | 浮舟 | Ukifune | Kaoru berusia 27 tahun, musim semi | |||
52 | 蜻蛉 | Kagerō | Kaoru berusia 27 tahun | |||
53 | 手習 | Tenarai | Kaoru usia 27 tahun - 28 tahun, musim panas | |||
54 | 夢浮橋 | Yume no Ukihashi | Kaoru usia 28 tahun |
Tokoh-tokoh utama
sunting- Hikaru Genji (光源氏 )
- Tokoh sentral dalam bagian pertama dan kedua. Hikaru Genji tidak berhak atas tahta karena lahir sebagai pangeran kedua dari pasangan Kaisar Kiritsubo dan Kiritsubo no Koi. Setelah menjadi warga biasa, kaisar memberikan nama keluarga Genji, dan Hikaru Genji sempat mengurung diri di Suma. Setelah pulih, Hikaru Genji diangkat sebagai Kaisar Jundaijō yang berkedudukan bagaikan kaisar yang sudah pensiun, walaupun tidak pernah naik tahta sebagai kaisar. Kedudukan ini membuat Hikaru Genji mendapat sebutan Rokujō-in. Dalam naskah asli, Hikaru Genji hanya dipanggil dengan nama gelarnya saja, yakni Kimi atau In. Istrinya bernama Aoi no Ue (Putri Aoi) dan Onna Sannomiya (Putri ke-3 dari Kaisar Suzaku), tetapi istri sesungguhnya dalam kehidupan sehari-hari adalah Murasaki no Ue (Putri Murasaki). Anaknya bernama Yugiri (dari Aoi no Ue), Kaisar Reizei (anak dari selir ayahnya, Putri Fujitsubo tetapi diakui di muka umum sebagai anak ayahnya), Putri Akashi (lahir dari ibu bernama Akashi no Onkata, nantinya menjadi selir dari Kinjō-tei). Selain itu, Genji memiliki 3 anak angkat: Akikonomu Chūgū (nama lain: Umetsubo no Nyōgo, putri dari Rokujō no Miyasudokoro), Tamakazura (anak perempuan dari Tōnochūjō dengan ibu bernama Yugao), dan Kaoru yang diakui sebagai anaknya sendiri walaupun sebenarnya anak dari pasangan Kashiwagi dan Onna Sannomiya).
- Kaisar Kiritsubo (桐壺帝 , Kiritsubo-tei, atau Kiritsubo no Mikado)
- Ayah Hikaru Genji. Selain Genji, anak-anak yang lain bernama: Kaisar Suzaku (Suzakutei, atau nantinya disebut Suzaku-in), Hotaru Hyōbukyō no Miya, Hachi no Miya, dan sebagainya.
- Kiritsubo no Kōi (桐壺更衣 )
- Ibu Hikaru Genji, selir (Kōi) dari Kaisar Kiritsubo, wafat ketika Genji berusia 3 tahun.
- Fujitsubo (藤壺 ) atau Fujitsubo Chūgū (Putri Fujitsubo)
- Ibu tiri sekaligus kekasih Hikaru Genji hingga melahirkan anak yang nantinya menjadi Kaisar Reizei. Fujitsubo bagaikan pinang dibelah dua dengan ibu kandung Genji (Kiritsubo no Kōi)
- Aoi no Ue (葵の上 )
- Putri pejabat Sadaijin yang menjadi istri pertama Hikaru Genji. Ibunya yang bernama Ōmiya adalah saudara kandung Kaisar Kiritsubo, sehingga masih sepupu dengan Hikaru Genji. Aoi no Ue berusia lebih tua dari Genji, dan kehidupan rumah tangga mereka tidak harmonis. Aoi no Ue meninggal ketika melahirkan Yugiri. Dengan kekasih Genji yang bernama Rokujō no Miyasudokoro, Aoi no Ue bertengkar soal tempat untuk menonton matsuri dan dikutuk olehnya hingga meninggal.
- Tōnochūjō (頭中将 ) atau Naidaijin
- Kakak dari Aoi no Ue (kakak ipar Hikaru Genji) yang menjadi sahabat Genji sekaligus saingannya. Ayahnya adalah pejabat Sadaijin. Dalam mengejar karier dan cinta, Tōnochūjō selalu tertinggal dari Genji. Anaknya bernama Kashiwagi, Kumoi no Kari (istri dari Yugiri), Kokiden no Nyōgo (selir Kaisar Reizei), Tamakazura (istri dari Higekuro Taishō, anak dari Tōnochūjō dengan Yūgao), Ōmi no Kimi, dan sebagainya. Satu-satunya tokoh utama dalam Hikayat Genji yang penyebutan namanya tidak konsisten.
- Rokujō no Miyasudokoro (六条御息所 )
- Istri dari mantan putra mahkota dari Kaisar Kiritsubo (kakak laki-laki tertua Kaisar Kiritsubo). Kekasih Genji dan sangat mencintai Genji, tetapi kasihnya tidak terbalas. Rokujō no Miyasudokoro mengutuk Aoi no Ue (istri Genji) hingga meninggal. Putri dari Rokujō no Miyasudokoro yang bernama Ise Saigū, nantinya menjadi anak angkat Genji, dan berganti nama menjadi Akikonomu Chūgū setelah menjadi selir Kaisar Reizei.
- Murasaki no Ue (紫の上 )
- Keponakan dari Fujitsubo Chūgū, putri dari Hyōbū no Miya. Murasaki no Ue masih kecil sewaktu Genji bertemu dengannya, dan dibesarkan oleh Genji sebagai anak angkat. Setelah istri Genji (Aoi no Ue) meninggal, Genji memperistri Murasaki no Ue. Bersama Murasaki no Ue, Genji tidak dikaruniai anak, sehingga mereka menjadikan Akashi no Chūgū sebagai anak angkat. Pada masa tua Genji, kedudukan Murasaki no Ue tergeser oleh Onna Sannomiya.
- Akashi no Onkata (明石の御方 )
- Anak perempuan dari biksu bernama Akashi no Nyūdō. Wanita simpanan Genji sewaktu ia harus tinggal di Suma. Dari keduanya lahir anak perempuan bernama Akashi no Chūgū yang dijadikan anak angkat Genji dan Murasaki no Ue.
- Onna Sannomiya (女三宮 )
- Putri ke-3 Kaisar Suzaku, keponakan Hikaru Genji sekaligus keponakan Fujitsubo Chūgū. Ketika Genji sudah tua, Onna Sannomiya menjadi istri pengganti Aoi no Ue. Onna Sannomiya berhubungan gelap dengan Kashiwagi (putra sulung Tōnochūjō) hingga melahirkan Kaoru.
- Kashiwagi (柏木 )
- Putra sulung Tōnochūjō (Naidaijin) yang ingin menikah dengan Onna Sannomiya tetapi tidak terlaksana. Kashiwagi diketahui berselingkuh dengan Onna Sannomiya hingga Genji menjadi sangat marah. Kashiwagi sangat sedih hingga jatuh sakit dan meninggal.
- Yugiri (夕霧 )
- Putra sulung Genji dengan Aoi no Ue. Setelah ibunya meninggal, Yugiri dibesarkan keluarga ibunya. Yugiri dibesarkan oleh kekasih Genji yang bernama Hanachiru Sato. Ketika masih kecil, Yugiri jatuh cinta dengan Kumoi no Kari (putri Tōnochūjō yang berusia 2 tahun lebih tua), dan menikahinya setelah dewasa. Setelah Kashiwagi meninggal, Yugiri jatuh cinta dengan janda Kashiwagi yang bernama Suzaku-in no Onna Ninomiya (Ochiba no Miya) dan memperistrinya secara paksa.
- Kaoru (薫 )
- Tokoh utama dalam cerita bagian ketiga. Anak laki-laki dari Genji dan Onna Sannomiya, walaupun ayah sebenarnya adalah Kashiwagi. Kaoru memiliki aroma tubuh yang harum sehingga dipanggil "Kaoru" (si harum). Kaoru memiliki banyak sekali kekasih di mana-mana, termasuk dengan Ukifune.
- Niōmiya atau Niō no Miya (匂宮 )
- Seorang pangeran, putra dari Kinjō-tei. Ibunya adalah Akashi no Chūgū. Sebagai pangeran ketiga, pekerjaannya hanya bermain-main saja. Selalu bersaing dengan Kaoru, tetapi perlu menggunakan dupa sebagai pewangi pakaian agar bisa menandingi keharuman aroma tubuh Kaoru.
- Ukifune (浮舟 )
- Wanita yang direbutkan antara Kaoru dan Niōmiya. Ukifune mencoba bunuh diri di sungai karena dicintai dua orang lelaki, tetapi nyawanya ditolong seorang biksu.
Pranala luar
sunting- (Inggris) The Tale of Genji Diarsipkan 2012-09-26 di Wayback Machine. Teks lengkap terjemahan Edward Seidensticker tahun 1976 tanpa notasi dan berikut kesalahan ketik.
- (Inggris) Tale of the Genji woodcuts Diarsipkan 2016-02-16 di Wayback Machine. ilustrasi cukil kayu dan ringkasan di situs web UNESCO Global Heritage Pavilion.
- (Inggris) The Tale of Genji: Genealogical chart Bagan tentang hubungan berbagai tokoh dalam Hikayat Genji.
- (Jepang) Zenyaku Genji Monogatari (terjemahan Akiko Yosano), Kadokawa Bunko Terjemahan lengkap dalam bahasa Jepang modern oleh Akiko Yosano yang sudah habis hak cipta dan menjadi domain publik.
- (Jepang) Genji Monogatari terjemahan Akiko Yosano di situs web Aozora Bunko
- (Jepang) Dunia Genji Monogatari (Genji Monogatari no Sekai, Saihenshū-ban) Teks asli dan anotasi dalam bahasa Jepang modern
- (Indonesia) Dominasi Perempuan dalam Literatur Heian Diarsipkan 2007-09-28 di Wayback Machine. Koran Tempo, 18 Agustus 2002