Shilo (/ˈʃl/; Ibrani: šīlō שִׁיל֔וֹ atau šīlōh שילה) adalah seorang figur yang disebutkan dalam Perjanjian Lama pada Kejadian 49:10 sebagai bagian dari doa berkat yang diberikan oleh Yakub kepada putranya Yehuda. Yakub menyatakan bajwa "Tongkat kerajaan takkan beranjak dari Yehuda... sampai Shilo datang...".[1]

Versi dan terjemahan sunting

Vulgata Latin menterjemahkan kata tersebut menjadi "ia ... yang dikirimkan",[2] yang merupakan sinonim dari kata Ibrani shaluach (Ibrani: שלוח, "pembawa pesan"), menandakan kemungkinan kesalahan penulisan (pada suatu bagian). Pesyita menterjemahkannya menjadi "seseorang memilikinya"[3] Septuaginta menterjemahkannya menjadi "hal-hal diberikan kepadanya".[4][5]

Beberapa terjemahan Inggris mempertahankan kata "Shilo", entah sebagai gelar ("sampai Shilo datang," King James Version) atau sebagai nama tempat ("sampai seseorang datang ke Silo," JPS Tanakh). Terjemahan lain mengartikan frase tersebut menjadi "sampai ia datang untuk memilikinya" (Revised Standard Version), "sampai upeti-upeti dayang kepadanya" (English Standard Version) atau "sampai dia datang yang berhak atasnya" (Holman Christian Standard Bible).

Referensi sunting

  1. ^ "Unicode/XML Leningrad Codex". Tanach.us. Diakses tanggal 2013-04-16. 
  2. ^ "Douay-Rheims translation". Latinvulgate.com. Diakses tanggal 2013-04-16. 
  3. ^ "The Peshitta translated by George Lamsa". Lamsabible.com. Diakses tanggal 2013-04-16. 
  4. ^ "NETS: Electronic Edition". Ccat.sas.upenn.edu. 2011-02-11. Diakses tanggal 2013-04-16. 
  5. ^ "Brentons translation". Ecmarsh.com. Diakses tanggal 2013-04-16.