Y: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
M. Adiputra (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Baris 17:
Penggunaan huruf Y dalam [[alfabet Latin]] berawal dari abad pertama SM. Huruf itu digunakan untuk menulis kata pinjaman dari [[bahasa Yunani]], sehingga Y bukan huruf untuk menulis kosakata asli [[bahasa Latin]] dan biasanya dilafalkan {{IPA|/u/}} atau {{IPA|/i/}}. Pelafalan yang kedua menjadi umum pada masa klasik dan digunakan oleh banyak orang kecuali kalangan terpelajar. [[Claudius]], Kaisar Romawi memperkenalkan huruf baru ke dalam alfabet Latin untuk melambangkan apa yang disebut ''sonus medius'' (vokal pendek sebelum [[konsonan bibir]]), tetapi kadangkala dalam prasasti ditulis sebagai huruf ''[[upsilon]]'' dari Yunani.
 
Pada masa [[Yunani Kuno]], huruf Υ (''[[Upsilon]]'') melambangkan {{IPA|[u]}}, sebelum beralih ke {{bunyiIPAaudio-nohelp|close front rounded vowel.ogg|[y]|ukuran=kecil}} ([[Bantuan:Pengucapan#Depan|vokal depan tertutup bulat]]). Mulanya bangsa [[Romawi Kuno]] mengadaptasi huruf ini menjadi huruf [[V]], untuk menandakan bunyi vokal {{IPA|/u/}} dan konsonan {{IPA|/w/}}, tetapi tidak lama kemudian, oleh karena sebutan ''Ypsilon'' dalam bahasa Yunani beranjak ke vokal {{IPA|/y/}}, maka bangsa Romawi meminjam huruf Yunani tersebut sesuai bentuk asalnya termasuk garis vertikal di bawahnya, khususnya untuk menandai nama-nama dan kata-kata pinjaman bahasa Yunani. Y dinamakan ''Y Graeca'', 'Y Yunani'. Tak diragukan lagi bahwa pelafalannya ''I Graeca'', 'I Yunani', karena penutur bahasa Latin sulit mengucapkan [[Bantuan:Pengucapan#Posisi|vokal depan]] {{bunyiIPAaudio-nohelp|close front rounded vowel.ogg|[y]|ukuran=kecil}}, yang tidak terdapat dalam kosakata asli bahasa Latin. Dalam [[rumpun bahasa Roman]], pelafalannya menjadi nama yang umum: ''i griega'' dalam [[bahasa Spanyol]], ''i grec'' dalam [[bahasa Perancis]], dsb.
 
{| class="wikitable" cellpadding="5" cellspacing="5" style="float:right;"
Baris 65:
 
=== Konsonan ===
Penggunaan huruf Y untuk bunyi konsonan {{bunyiIPAaudio-nohelp|palatal approximant.ogg|j|ukuran=kecil}} ('''''y'''ear, '''J'''ahr'', '''y'''ang) kemungkinan tidak terkait dengan pengunaannya sebagai huruf vokal. Kemungkinan huruf itu merupakan pengganti huruf ''[[yogh]]'' (Ȝȝ) dalam bahasa Inggris Pertengahan yang melambangkan bunyi {{IPA|/j/}}. Yogh yang melambangkan bunyi lainnya, {{bunyiIPAaudio-nohelp|voiced velar fricative.ogg|[ɣ]|ukuran=kecil}} (konsonan desis langit-langit belakang), kemudian ditulis dengan [[dwihuruf]] ''gh'' dalam bahasa Inggris Modern.
 
== Penggunaan ==
Baris 81:
Dalam [[bahasa Spanyol]], Y digunakan sebagai inisial pengganti huruf I agar lebih mudah dibedakan (sedangkan Jerman menggunakan huruf [[J]] karena alasan yang sama). Maka dari itu "el yugo y las flechas" adalah simbol yang berbagi inisial [[Isabella I dari Castilla]] (''Ysabel'') dan [[Ferdinand II dari Aragon]]. Ejaan ini direformasi oleh [[Royal Spanish Academy]] dan kini hanya ditemukan pada nama diri yang dieja secara kuno, seperti ''Ybarra'' atau ''CYII'', simbol [[Canal de Isabel II]]. [[X]] juga masih digunakan dalam bahasa Spanyol dengan pengucapan berbeda pada beberapa ejaan kuno.
 
Sebagai suatu kata, huruf Y merupakan [[kata penghubung]] yang berarti "dan" dalam bahasa Spanyol dan dilafalkan {{bunyiIPAaudio-nohelp|close front unrounded vowel.ogg|[i]|ukuran=kecil}}.
 
Dalam marga Spanyol, ''y'' dapat memisahkan marga ayah dengan marga ibu, contohnya "[[Santiago Ramón y Cajal]]"; contoh lainnya "Maturin y Domanova", dari seri [[novel]] karya [[Jack Aubrey]]. Nama dalam [[bahasa Katalan]] menggunakan ''i'' untuk hal ini. Selain itu, Y melambangkan bunyi {{bunyiIPAaudio-nohelp|voiced palatal fricative.ogg|[ʝ]|ukuran=kecil}} ([[Bantuan:Pengucapan#Langit-langit|konsonan desis langit-langit bersuara]]) dalam bahasa Spanyol. Saat muncul sebelum bunyi vokal {{IPA|[i]}}, Y digantikan oleh E, contoh: "español e inglés". Hal ini untuk menghindari pelafalan {{IPA|[i]}} dua kali.
 
=== Bahasa lainnya ===
Dalam [[bahasa Finlandia|Finlandia]] dan [[bahasa Albania|Albania]], Y biasanya dilafalkan {{bunyiIPAaudio-nohelp|close front rounded vowel.ogg|[y]|ukuran=kecil}}.
 
Sebelum tahun [[1972]], [[bahasa Indonesia]] menggunakan huruf [[J]] sebagai lambang bunyi {{IPA|[j]}} ([[Bantuan:Pengucapan#Langit-langit|konsonan hampiran langit-langit]]). Meskipun demikian, huruf Y juga digunakan sebagai lambang bunyi yang sama namun jarang ditemui; contohnya pada nama [[Mohammad Yamin]], dan [[Pramoedya Ananta Toer]] (untuk menghindari kekeliruan karena "dj" dilafalkan {{IPA|[d͡ʒ]}} atau {{IPA|[ɟ]}}). Setelah ditetapkannya [[Ejaan Yang Disempurnakan]], maka huruf Y menggantikan posisi J. Demikian pula pada dwihuruf "nj" diganti dengan "ny".
Baris 92:
Dalam [[bahasa Italia]], Y (''i greca'' atau ''ipsilon'') digunakan dalam beberapa kata serapan.
 
Dalam [[bahasa Polandia]] dan [[bahasa Guaraní|Guaraní]], huruf itu melambangkan bunyi vokal {{bunyiIPAaudio-nohelp|close central unrounded vowel.ogg|ɨ|ukuran=kecil}} (vokal madya tertutup takbulat).
 
Dalam [[bahasa Lithuania|Lithuania]], Y adalah huruf ke-15 dan merupakan huruf hidup. Huruf itu disebut ''i panjang'' dan dilafalkan {{IPA|[iː]}} seperti kata ''see'' dalam [[bahasa Inggris]].
 
Dalam [[bahasa Welsh|Welsh]] huruf itu dilafalkan {{bunyiIPAaudio-nohelp|schwa.ogg|[ə]|ukuran=kecil}} (vokal madya) dalam kata bersuku kata tunggal atau suku kata tak akhir, dan {{IPA|[ɨ]}} atau {{IPA|[i]}} (tergantung [[aksen]]) dalam suku kata akhir.
 
Saat digunakan sebagai huruf hidup dalam [[bahasa Vietnam|Vietnam]], huruf ''y'' melambangkan [[Bantuan:Pengucapan#Depan|vokal depan tertutup takbulat]]. Saat dipakai sebagai [[monoftong]], fungsinya setara dengan huruf ''i'' dalam alfabet bahasa Vietnam. Ada upaya untuk mengganti penggunaan ''i'' seluruhnya, namun tampaknya sebagian besra gagal. Sebagai bunyi [[konsonan]], huruf itu melambangkan bunyi [[Bantuan:Pengucapan#Langit-langit|hampiran langit-langit]].
 
Dalam [[bahasa Aymara|Aymara]], [[bahasa Melayu|Melayu]], [[bahasa Turki|Turki]], [[bahasa Quechua|Quechua]] dan [[Romanisasi]] [[bahasa Jepang|Jepang]], huruf Y adalah [[konsonan langit-langit]], khususnya {{bunyiIPAaudio-nohelp|palatal approximant.ogg|[j]|ukuran=kecil}} (konsonan hampiran langit-langit).
 
=== Alfabet Fonetis Internasional ===