Pembicaraan:Princely state: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
|||
Baris 2:
@{{u|Japra Jayapati}} @{{u|Masjawad99}} @{{u|HaEr48}} kira-kira istilah ''princely state'' cocok tidak ya untuk diterjemahkan jadi "wilayah-wilayah kerajaan"? Soalnya konsepnya kan sama dengan [[Vorstenlanden]]. [[Pengguna:Danu Widjajanto|Danu Widjajanto]] ([[Pembicaraan Pengguna:Danu Widjajanto|bicara]]) 26 Juni 2020 13.53 (UTC)
: Karena frase aslinya bahasa Inggris apa dibiarkan saja ''princely state'', mirip seperti Vorstenlanden? Tapi kalau mau diterjemahkan, setuju kalau "kerajaan" lebih natural dibanding "kepangeranan", walaupun mungkin perlu didisambiguasi karena "wilayah kerajaan" itu nama yang sangat generik. Mungkin lima kriteria penamaan yg disebut {{u|Masjawad99}} di warung kopi belum lama lalu, perlu diterjemahkan jadi panduan/kebijakan WBI juga nih, hehe. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 26 Juni 2020 15.06 (UTC)
:: Kasusnya persis sama dengan ''[[Vorstenlanden]]'' (wilayah-wilayah para pangeran) pada khususnya, dan ''[[Swapraja|Zelfsbestuurende Landschappen]]'' (''Zelfbestuurschap'') pada umumnya. Menurut saya, bisa dikatakan ''princely states'' adalah ''Zelfsbestuurende Landschappen'' di India. Sama sistem beda penjajah. Atasannya juga setingkat, Gubernemen Jenderal di Hindia Belanda dan Radya Inggris di India. <font color="green">[[Pengguna:Japra Jayapati|''تابيق'' ~ Japra]]</font> [[Pembicaraan Pengguna:Japra Jayapati|<font color="blue"><sup>(''obrol'')</sup>]]</font> 27 Juni 2020 03.39 (UTC)
|