Pembicaraan:Princely state

Komentar terbaru: 3 tahun yang lalu oleh Japra Jayapati pada topik Nama

Nama sunting

@Japra Jayapati @Masjawad99 @HaEr48 kira-kira istilah princely state cocok tidak ya untuk diterjemahkan jadi "wilayah-wilayah kerajaan"? Soalnya konsepnya kan sama dengan Vorstenlanden. Danu Widjajanto (bicara) 26 Juni 2020 13.53 (UTC)Balas

Karena frase aslinya bahasa Inggris apa dibiarkan saja princely state, mirip seperti Vorstenlanden? Tapi kalau mau diterjemahkan, setuju kalau "kerajaan" lebih natural dibanding "kepangeranan", walaupun mungkin perlu didisambiguasi karena "wilayah kerajaan" itu nama yang sangat generik. Mungkin lima kriteria penamaan yg disebut Masjawad99 di warung kopi belum lama lalu, perlu diterjemahkan jadi panduan/kebijakan WBI juga nih, hehe. HaEr48 (bicara) 26 Juni 2020 15.06 (UTC)Balas
Kasusnya persis sama dengan Vorstenlanden pada khususnya, dan Zelfsbestuurende Landschappen (Zelfbestuurschap) pada umumnya. Menurut saya, bisa dikatakan princely states adalah Zelfsbestuurende Landschappen di India. Sama sistem beda penjajah. Atasan langsungnya juga setingkat, Gubernemen di Hindia dan Radya Inggris di India. State dalam princely state sepertinya bukan "negara" melainkan "negara bagian".تابيق ~ Japra (obrol) 27 Juni 2020 03.39 (UTC)Balas
Kembali ke halaman "Princely state".