Maher-Syalal Hash-Bas: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k menambahkan Kategori:Kata dan frasa Ibrani menggunakan HotCat
k Robot: Perubahan kosmetika
Baris 1:
'''Maher-Syalal Hash-Bas''' atau '''Maher-Syalal Hasy-Bas''' ({{lang-en|Maher-shalal-hash-baz}} ({{IPAc-en|ˈ|m| ɑː |h|ɛr|_|sh|æ|l|æ|l|_|ˈ|h|æ|sh|_|b|ɑː|z}};<ref>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/pronunciation?lang=eng LDS.org: "Book of Mormon Pronunciation Guide"] (retrieved 2012-02-25), [[Wikipedia:IPA for English|IPA]]-ified from «mā´her—shăl-ăl—hăsh´bäz»</ref> {{lang-he|מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז}}- "Segera menjarah!" atau "Ia segera datang menjarah!" - adalah nama seorang laki-laki, merupakan nama putra kedua nabi Yesaya yang di[[nubuat]]kan dalam [[Kitab Yesaya]] [[Yesaya 7|pasal 7]][[Yesaya 9|-9]]. Frasa ''maher-shalal'' dan ''hash-baz'' adalah sinonim, keduanya kurang lebih bermakna "cepat ke jarahan". [[BIS]] menerjemahkannya secara harfiah menjadi 'Perampasan yang Tangkas, Perampokan yang Cepat.'<ref>[http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=yes&chapter=8&verse=1 Yes 8:1 (Versi Paralel)]</ref>
 
{{quotation|"Kemudian aku menghampiri isteriku; ia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: "Namailah dia: Maher-Syalal Hash-Bas, ..." Yesaya 8:3<ref>Disebut namanya pada [[Yesaya 8#Ayat 1|Yesaya 8:1]][[Yesaya 8#Ayat 3|dan 3]]</ref>}}
Baris 7:
Oleh para komentator, putra kedua sang nabi, "Maher-Syalal Hash-Bas", dianggap lahir setelah kelahiran [[Immanuel]] - secara tradisional dipahami sebagai putra dari ratu Abi (atau Abia), istri raja [[Ahas]], dan yang kelak menjadi raja dengan nama [[Hizkia]], atau juga dari istri raja yang lain. Nama "Maher-Syalal Hash-Bas" merujuk kepada penjarahan [[Samaria]] dan [[Damsyik]] oleh raja [[Asyur]], [[Tiglat-Pileser III]] (734-732 SM) yang terjadi beberapa tahun kemudian.
 
Sering kali dihitung sebagai nama (atau kata) terpanjang di [[Alkitab Ibrani]], meskipun nama lain yang kemungkinan lebih panjang dijumpai pada [[Yesaya 9#Ayat 5|Yesaya 9:5]] "disebut [[Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom]]"<ref>[[Joseph Herman Hertz]] ''The Pentateuch and Haftorahs'' 1968 "Ini jelas merupakan rujukan kepada sang 'putra mahkota'. Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom. yaitu Penasihat Ajaib, Allah yang Perkasa, Bapa yang Kekal, Raja Damai ([[Rashi]] dan [[Luzzatto]])."</ref><ref>James R. Beck ''Jesus & personality theory: exploring the five-factor model'' p11 1999 "Ketika para penerjemah sampai pada Yesaya 9:6 (dalam Alkitab Indonesia: [[Yesaya 9#Ayat 5|Yesaya 9:5]]), mereka dapat pula membiarkan nama [[Mesias]] yang dijanjikan tersebut dalam bentuk alihaksara, dimana nama itu akan menjadi lebih panjang daripada nama pada [[Yesaya 8#Ayat 1|Yesaya 8:1]]: Pele-joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom."</ref>
 
Bagian ini juga dikutip dalam [[Kitab Mormon]].<ref>[http://scriptures.lds.org/en/2_ne/18/1-4 2 Nephi 18:1-4].</ref>
Baris 20:
== Pranala luar ==
* [http://www.complete-bible-genealogy.com/names/mahershalalhashbaz_2685.htm Complete Bible Geneaology]
* ''The Thompson Chain-Reference Bible'', [[New International Version]], 1990, pg. 765.
 
[[Kategori:Tokoh Perjanjian Lama]]