Bahasa Isyarat Belanda

Bahasa Isyarat Belanda (Belanda: Nederlandse Gebarentaal atau NGT; Bahasa Isyarat dari Belanda atau SLN) adalah bahasa isyarat utama yang digunakan oleh orang tuli di Belanda.

Bahasa Isyarat Belanda
Bahasa Isyarat dari Belanda (SLN)
Nederlandse Gebarentaal (NGT)
Dituturkan diBelanda
Penutur
15.000 (2019)[1]
Rincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[2]

  • 15.000 (2018, estimate)
Kode bahasa
ISO 639-3dse
Glottologdutc1253[3]
QIDQ2201099
Status konservasi
C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC5 Developing
Bahasa Isyarat Belanda dikategorikan sebagai C5 Developing menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini mengalami peningkatan jumlah penutur dari waktu ke waktu
Referensi: [4]
Lokasi penuturan
PetaPerkiraan persebaran penuturan bahasa ini.
 Portal Bahasa
Sunting kotak info
Sunting kotak info • L • B • PW
Info templat
Bantuan penggunaan templat ini
Seorang penutur bahasa isyarat Belanda, direkam di Belanda.

Meskipun bahasa Belanda tutur yang sama digunakan di Belanda dan Flandria, Bahasa Isyarat Belanda (NGT) tidak sama dengan Bahasa Isyarat Flandria (VGT). Kedua-duanya mempunyai Bahasa Isyarat Prancis Kuno pada akhir abad ke-18 sebagai leluhur bersama, tetapi telah menyimpang selama 200 tahun berikutnya sehingga kesalingpahaman antara pengguna modern telah sangat berkurang.[5]

Rujukan sunting

  1. ^ Bahasa Isyarat Belanda di Ethnologue (22nd ed., 2019)
  2. ^ https://www.eud.eu/eud-members/full-members/netherland/.
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Dutch Sign Language". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  4. ^ "Bahasa Isyarat Belanda". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue. 
  5. ^ Marten van der Meulen (27 April 2018). "Hoeveel lijken Nederlandse en Vlaamse Gebarentaal op elkaar?". Neerlandistiek (dalam bahasa Belanda). Diakses tanggal 14 April 2020. 
  • "Did You Know Dutch Sign Language Is Vulnerable?" Endangered Languages. N.p., n.d. Web.
  • Kimmelman, V. (2014). Information structure in Russian Sign Language and Sign Language of the Netherlands (Unpublished master's thesis, 2014). Amsterdam Center for Language and Communication (ACLC).

Bacaan lanjut sunting

  • Bank, R., Crasborn, O., & van Hout, R. (2011). Variation in mouth actions with manual signs in Sign Language of the Netherlands (NGT). Sign Language & Linguistics, 14(2), 248–270.
  • Crasborn, O., van der Kooij, E., Ros, J., & de Hoop, H. (2009). Topic agreement in NGT (Sign Language of the Netherlands). Linguistic Review, 26(2/3), 355–370. DOI:10.1515/tlir.2009.013
  • Crasborn, O., van der Kooij, E., Waters, D., Woll, B., & Mesch, J. (2008). Frequency distribution and spreading behavior of different types of mouth actions in three sign languages. Sign Language & Linguistics, 11(1), 45–67.
  • De Clerck, L., & van der Kooij, E. (2005). Modifiable and intensifier self in Dutch and Sign Language of the Netherlands. Linguistics In The Netherlands, 2261–72.
  • Sandler, W., & Lillo-Martin, D. (2006). Sign language and linguistic universals. Cambridge: Cambridge Univ. Press.
  • Schermer, T. (2012). Sign Language Planning in the Netherlands between 1980 and 2010. Sign Language Studies, 12(4), 467–493.
  • Zwets, M. (2014). Locating the difference: A comparison between Dutch pointing gestures and pointing signs in Sign Language of the Netherlands (Unpublished doctoral dissertation). Proefschrift Radboud Universiteit Nijmegen ter verkrijging van de graad van doctor in het jaar.

Pranala luar sunting

Templat:Bahasa di Belanda