Gwoyeu Romatzyh: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
EmausBot (bicara | kontrib)
k Bot: Migrasi 15 pranala interwiki, karena telah disediakan oleh Wikidata pada item d:Q24438
JThorneBOT (bicara | kontrib)
clean up, removed: {{Link FA|en}}
Baris 18:
}}
'''Gwoyeu Romatzyh''' (secara harfiah "[[Romanisasi]] [[Bahasa]] Nasional"),<ref>{{zh|s=国语罗马字|t=國語羅馬字|p=Guóyǔ Luómǎzì}}. Pada tahun 1937, sinolog Trittel menerjemahkannya ke dalam bahasa Jerman sebagai "Lateinumschrift der Reichssprache" (DeFrancis[1950]: Ch 4, footnote 4).
</ref> disingkat '''GR''', adalah sebuah sistem penulisan [[bahasa Mandarin]] yang menggunakan [[huruf latin]]. Sistem ini pertama kali digagaskan oleh [[Yuen Ren Chao|Y.R. Chao]] (Zhao Yuanren) dan kemudian dikembangkan oleh sekelompok ahli [[linguistik]] termasuk Chao dan [[Lin Yutang]] dari tahun 1925 sampai dengan 1926. Chao sendiri kemudian menerbitkan karya linguistiknya yang terkenal menggunakan GR.
 
GR merupakan salah satu dari dua sistem romanisasi bahasa Mandarin yang mengindikasikan empat nada Mandarin menggunakan variasi ejaan pada suku katanya ("ejaan bernada").<ref>Sistem romanisasi lainnya yang menggunakan ejaan bernada adalah [[Wade Sederhana]] yang dimodifikasi dari [[Wade-Giles]].</ref> Nada-nada ini merupakan bagian yang mendasar dalam bahasa Tionghoa<ref>"A word pronounced in a wrong tone or inaccurate tone sounds as puzzling as if one said ''bud'' in English, meaning 'not good' or 'the thing one sleeps in.'" Chao(1948):24.</ref> dan hal ini mengizinkan penutur bahasa Tionghoa membedakan dua atau lebih suku kata yang sama namun berbeda artinya. Pada sistem romanisasi lainnya, nada-nada ini ditampilkan menggunakan [[diakritik]] (contohnya pada [[Pinyin]]: ''āi, ái, ǎi'' dan ''ài'') maupun menggunakan angka ([[Wade-Giles]]: ''ai<sup>1</sup>, ai<sup>2</sup>'', dst.). GR "mengeja" empat nada tersebut menjadi ''ai'', ''ai'''r''''', ''a'''e''''' dan ''a'''y'''''. Ejaan-ejaan yang mengikuti aturan-aturan tertentu ini, mengindikasikan empat nada yang berbeda manakala masih mempertahankan cara baca suku kata ''ai''.
Baris 57:
* [http://ctext.org/pinyin.pl?if=en Chinese Phonetic Conversion Tool] - Converts between Gwoyeu Romatzyh and other formats
 
[[Kategori: Romanisasi Cina]]
{{Link FA|en}}