Johann Friedrich Struensee: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Zakifath (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Zakifath (bicara | kontrib)
menambahkan masa kecil struensee
Baris 5:
 
Johann Friedrich masuk kuliah ke Universitas Halle pada 5 Agustus 1752 pada usia lima belas tahun di mana ia mempelajari Kedokteran, dan lulus sebagai Dokter Medis ("Dr. Med.") pada 12 Desember 1757. Universitas menyebabkannya terpapar cita Abad Pencerahan, serta kritik dan dan ide reformasi sosial politik. Ia mendukung ide-ide baru tersebut, menjadi pengikut ateisme, mengagumi karya-karya Claude Adrien Helvétius dan karya-karya materialis Perancis lainnya.
 
Ketika Adam dan Maria Dorothea Struensee berpindah ke Altona pada1758, di mana Struensee-senior menjadi pastor Trinitatiskirche (Gereja Trinity), Johann Friedrich juga ikut pindah bersama mereka. Tak lama kemudian ia bekerja sebagai dokter umum di Altona, tepatnya di daerah kekuasaan Tuan Rantzau, dan di Distrik Pinneberg ("Stadsfysikus i Altona og Landfysikus i Grevskabet Rantzau") Gaji yang diperolehnya amat kecil, dan ia sendiri mencari tambahan dengan membuka praktik pribadi.
 
Kedua orangtuanya lalu pindah ke Rendsburg pada 1760 di mana Adam Struensee menjadi pengawas pertama (setara dengan uskup) di teritori milik tuan tanah (duchy), dan kemudian menjadi pengawas utama di Schleswig-Holstein. Johann Struensee, yang pada waktu itu berusia 23 tahun, mau tak mau harus membangun tempatnya sendiri untuk pertama kali. Tuntutan gaya hidupnya tidak cocok dengan keadaan ekonominya. Namun kecerdasannya yang luar biasa dan tata kramanya yang elegan, dengan segera menempatkannya diterima di kalangan pergaulan atas, dan ia menjamu orang-orang sezamannya dengan opini-opininya yang kontroversial.
 
He was ambitious, and petitioned the Danish government in the person of Denmark’s Minister of Foreign Affairs Johann Hartwig Ernst, Count von Bernstorff for funds. He tried his hand at writing Enlightenment treatises, and published many of them in his journal ''Zum Nutzen und Vergnügen'' ("For benefit and enjoyment").