Kain dan Habel: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 4:
== Etimologi ==
'''Kain''' dan '''Habel''' adalah [[transliterasi]] dari nama-nama dalam [[bahasa Ibrani]]:
* "Kain" dari '''קַיִן''' / '''קָיִן'''; dalam transliterasi [[Ibrani
* "Habel" dari '''הֶבֶל''' / '''הָבֶל'''; dalam transliterasi Ibrani standar, '''Hével''' / '''Hável''', dan dalam
Dalam Al-Qur'an, Habel disebut '''Hābīl''' ('''هابيل'''); Kain tidak disebutkan namanya dalam Al-Qur'an, meskipun tradisi [[Islam]] mencatat namanya '''[[Qabil|Qābīl]]''' ('''قابيل'''). Kain disebut '''Qayen''' (ቃየን) dalam versi [[Etiopia]] dari Kitab Kejadian, meskipun dalam beberapa tempat lainnya seperti [[Surat Yudas]] ({{Alkitab|Yudas 1:11}}), ia disebut dengan variannya '''Qayel''' (ቃየል), dan dengan nama ini ia lebih sering disebut dalam khotbah-khotbah. Sebagian orang telah mengusulkan bahwa nama Habel harus diidentifikasikan dengan kata dalam bahasa [[Asyur]] ''aplu'', yang semata-mata berarti "anak lelaki".
|