Kain dan Habel: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 4:
== Etimologi ==
'''Kain''' dan '''Habel''' adalah [[transliterasi]] dari nama-nama dalam [[bahasa Ibrani]]:
* "Kain" dari '''קַיִן''' / '''קָיִן'''; dalam transliterasi [[Ibrani standar]] standar, '''Qáyin''' sementara dalam ejaan [[Bahasa Ibrani Tiberias]] '''Qáyin''' / '''Qāyin'''
* "Habel" dari '''הֶבֶל''' / '''הָבֶל'''; dalam transliterasi Ibrani standar, '''Hével''' / '''Hável''', dan dalam Bahasaejaan Ibrani Tiberias '''{{Unicode|Héḇel}}''' / '''{{Unicode|Hāḇel}}'''.
Dalam Al-Qur'an, Habel disebut '''Hābīl''' ('''هابيل'''); Kain tidak disebutkan namanya dalam Al-Qur'an, meskipun tradisi [[Islam]] mencatat namanya '''[[Qabil|Qābīl]]''' ('''قابيل'''). Kain disebut '''Qayen''' (ቃየን) dalam versi [[Etiopia]] dari Kitab Kejadian, meskipun dalam beberapa tempat lainnya seperti [[Surat Yudas]] ({{Alkitab|Yudas 1:11}}), ia disebut dengan variannya '''Qayel''' (ቃየል), dan dengan nama ini ia lebih sering disebut dalam khotbah-khotbah. Sebagian orang telah mengusulkan bahwa nama Habel harus diidentifikasikan dengan kata dalam bahasa [[Asyur]] ''aplu'', yang semata-mata berarti "anak lelaki".