Bilangan 10: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 19:
 
== Ayat 35-36 ==
[[Berkas:Letter nun.jpg|right|frame|Huruf Ibrani ''[[Nun (huruf Ibrani)|nun]]'']][[Berkas:Inverted letter nun 2.jpg|right|frame|Huruf Ibrani ''[[Nun (huruf Ibrani)|nun]]'' terbalik]]
:[[Terjemahan Baru]]: <sup>35</sup>''Apabila tabut itu berangkat, berkatalah Musa: "Bangkitlah, TUHAN, supaya musuh-Mu berserak dan orang-orang yang membenci Engkau melarikan diri dari hadapan-Mu."''
::<sup>36</sup>''Dan apabila tabut itu berhenti, berkatalah ia: "Kembalilah, TUHAN, kepada umat Israel yang beribu-ribu laksa ini."''<ref>{{Alkitab|Bilangan 10:35-36}}</ref>
Baris 27:
:Transliterasi Ibrani: (ň) (s) <sup>35</sup>way·hi bin·so·a' ha·'a·ron wai·yo·mer mo·syeh qu·mah YHWH we·ya·pu·zu o·ye·be·ka we·ya·nu·su me·syan·'e·ka mi·pa·ni·ka.
::<sup>36</sup>u·be·nu·khoh yo·mar syu·bah YHWH rib·bo·wt al·pi yis·ra·'el. (ň) (p)
*[''catatan'': "ň" melambangkan ''[[Nun (huruf Ibrani)|nun]]'' terbalik)
Dua ayat ini istimewa karena dibatasi oleh 2 [[huruf Ibrani]] ''[[Nun (huruf Ibrani)|nun]]'' yang sengaja ditulis terbalik ({{lang-en|inverted nun}}). Huruf semacam ini hanya muncul 2 kali dalam [[Taurat]], yaitu di awal dan akhir bagian ini. Selain itu hanya muncul 7 kali pada [[Mazmur 107]].
 
Menurut tradisi Yahudi, dalam [[Talmud]] ada pernyataan bahwa bagian ini merupakan kitab terpisah.<ref>Talmud, tractate Sabb. 115b.</ref> Sebuat [[midrash]] mengenai ayat ini dalam buku ''Mishle'' ("Amsal"; bahasa Inggris: "Book of Proverbs") menyatakan bahwa "Kedua ayat ini berasal dari buku terpisah yang pernah ada, tetapi kemudian dihapus dan hanya tersisa 85 huruf di bagian ini."<ref>Halacha derash. Yadaim 3,5</ref> Suatu midrash lain (kemungkinan lebih awal), Ta'ame Haserot Viyterot, menyatakan bahwa bagian ini sebenarnya berasal dari kitab nubuat "''Eldad'' dan ''Medad''".<ref name="aishdas">[http://www.aishdas.org/midrash/5765/bhaaloscha.html Bhaaloscha 5765]</ref>