Bahasa Gotik Krimea: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Alagos (bicara | kontrib)
k Alagos memindahkan halaman Bahasa Gotik Krim ke Bahasa Goth Krim
Alagos (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
{{Infobox Bahasa
|name=GothikGoth Krim
|states=Sebelumnya di [[Semenanjung Krim]]
|extinct=pada [[abad ke-18]]
Baris 6:
|fam2=[[bahasa Jermanik|Jermanik]]
|fam3=[[Bahasa Jermanik Timur|Jermanik Timur]]
|iso2=got|lc1=got|ld1=GothikGoth|ll1=Bahasa GothikGoth}}
 
'''Bahasa GothikGoth Krim''' adalah sebuah keturunan bahasa GothikGoth yang agak aneh dan paling tidak sampai [[abad ke-16]] dipertuturkan di [[Semenanjung Krim]] (sekarang secara administratif merupakan daerah otonom di [[Ukraina]]).
 
== Latar belakang bahasa GothikGoth Krim ==
Pada paruh pertama milenium pertama, kaum GothikGoth mengembara ke seluruh benua Eropa. Mereka berangkat dari Skandinavia sebelum tahun-tahun pertama Masehi dan sampai di sebelah selatan daerah yang sekarang disebut Rusia bagian selatan pada pertengahan [[abad ke-3]]. Pada [[abad ke-4]] kaum GothikGoth seperti banyak suku Jermanik lainnya harus minggir untuk bangsa Hun dan mulai bermigrasi ke barat.
 
== Beberapa aspek tatabahasa ==
Namun biar bagaimanapun sisa-sisa kaum GothikGoth di Rusia selatan tidak hilang untuk selamanya. Hal ini terbukti dengan laporan seorang diplomat bangsa Flandria Oguer Ghiselin de Busbecq (1522 – 1592) yang antara tahun 1554 – 1592 merupakan seorang duta di Konstantinopel. Di sana ia berjumpa dengan dua orang penduduk "Jermanik" di Krim dan lantas menulis sebuah laporan ringkas mengenai bahasa mereka. Semua 86 kata-kata ba hasa GothikGoth Krim ini menunjukkan persamaan yang luar biasa dengan moyang GothikGoth mereka.
 
Tentu ada pula perbedaannya. Berbeda dengan bahasa GothikGoth, bahasa GothikGoth Krim masih hanya memiliki e pendek dan o pendek. Maka kata ''saudara perempuan'' (dalam bahasa Inggris ''sister'') dalam bahasa GothikGoth adalah ''swistar'' dan dalam bahasa GothikGoth Krim ''schwester''.
 
Kata GothikGoth "gulþ" ("emas") dalam bahasa GothikGoth Krim menjadi "goltz". Kemudian baik bahasa GothikGoth maupun bahasa GothikGoth Krim membagi penutup bahasa Jemanik Kuna e panjang. Kata "tidur" (bahasa Inggris ''to sleep'', bahasa Belanda ''slapen''), dalam bahasa GothikGoth adalah ''slepan'', sementara dalam bahasa GothikGoth Krim adalah ''schlipen''.
Bahasa GothikGoth Krim hampir secara universal dianggap merupakan bahasa GothikGoth berdasarkan aspek-aspek fonologisnya: kata ''ada'' "telur", sebagai contoh, menunjukkan "penguatan khas GothikGoth" dari [[bahasa Proto-Jermanik]] *-jj- ke -ddj- (seperti di [[bahasa GothikGoth|bahasa GothikGoth Wulfila]] ''iddja'' "dahulu pergi" dari Proto Jermanik *''ejjon''), dari bahasa Proto-Jermanik *''ajja-''.
Selain itu ada beberapa persamaan yang teratur antara bahasa GothikGoth Wulfila dan bahasa GothikGoth Krim, termasuk GW /sk-/ > GK /ʃ-/ (seperti di KG ''schedit'', ''schietn'', dari ''skeiniþ'', ''skiutan'' ["bersinar", "menembak."])
Berkat lokasinya, bahasa GothikGoth Krim, dipengaruhi oleh terutama oleh [[bahasa Yunani]], [[bahasa Slavia]], dan [[bahasa Iran]]. Kata untuk bilangan '100' yang dalam bahasa GothikGoth adalah ''hund'', dalam bahasa GothikGoth Krim menjadi ''sade'' (sesuai bahasa Iran ''sade'').
 
Sekitar tahun [[1780]], Uskup Agung [[Mogilev]] ([[Belarus]]) memberikan laporannya mengenai kunjungannya ke Sebastopol di mana ia menjumpai sekelompok "orang-orang Tatar" yang mempertuturkan sebuah bahasa yang mirip dengan bahasa Jerman Hilir.
Baris 66:
 
== Pranala luar ==
* {{de}} [http://www.gotica.de/taurica.html Bibliografi mengenai bahasa GothikGoth Krim oleh Christiaan T. Petersen]
* {{la}} [http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/germ/got/krimgot/krimg.htm?krimg001.htm Laporan Busbecq dalam bahasa Latin]
* {{en}} [http://www.geocities.com/erwan-ar-skoul/gothmod.htm Senarai kata-kata GothikGoth Krim – Inggris]
 
[[Kategori:Bahasa Jermanik Timur|Krim]]