Yohanes 11: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Robot: Perubahan kosmetika |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 1:
'''Yohanes 11''' (disingkat '''Yoh 11''') adalah bagian dari [[Injil Yohanes]] pada [[Perjanjian Baru]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]
== Teks ==
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]].
* Pasal ini terdiri dari 57 ayat.
== Struktur isi ==
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
* {{Alkitab|Yohanes 11:1-44}} = [[Lazarus]] dibangkitkan
* {{Alkitab|Yohanes 11:45-57}} = Persepakatan untuk membunuh Yesus (
== Ayat 35 ==
Baris 12 ⟶ 16:
:transliterasi Yunani: ''edakrusen o iēsous''
:[[Vulgata|Vulgata (Alkitab bahasa Latin)]]: ''Et lacrimatus est Iesus''
Merupakan ayat terpendek dalam [[Alkitab]] [[bahasa Inggris]] yaitu ''Jesus wept'' - 9 [[huruf]] (Di dalam Alkitab [[bahasa Indonesia]] ayat yang terpendek adalah "[[Jangan mencuri]]" {{Ayat|Keluaran|20|15}} — 13 huruf). Kata-kata ini menunjukkan perasaan simpati mendalam yang Allah rasakan terhadap penderitaan umat-Nya. Kata kerja "menangis" ([[bahasa Yunani]]: ''dakruo'') menunjukkan bahwa [[Yesus]] menangis tersedu-sedu, kemudian terisak. Kiranya kenyataan ini menjadi penghiburan bagi semua orang yang berdukacita. Simpati yang sama dirasakan [[Kristus]] bagi saudara seperti yang dirasakan untuk keluarga [[Lazarus]]. Perhatikan bahwa ayat ini muncul di dalam kitab yang lebih menekankan ke-Ilahian-Nya daripada kitab yang lain. Inilah Yesus -- Allah/insan, yang ilahi -- yang menangis. Allah mempunyai kasih yang dalam, penuh emosi dan rasa simpati bagi saudara dan orang lain ({{Alkitab|
== Referensi ==
{{reflist}}
== Lihat pula ==
* [[Betania]]
* [[Lazarus]]
* [[Maka menangislah Yesus]]
* [[Maria dari Betania]]
* [[Marta]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Matius 26]], [[Markus 14]], [[Lukas 19]], [[Lukas 22]]
== Pranala luar ==
{{Yohanes}}
|