Bahasa Indonesia gaul: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k ←Suntingan 202.158.17.114 (bicara) dikembalikan ke versi terakhir oleh RaymondSutanto
Baris 155:
* Berdiri sendiri: menyatakan keheranan yang tidak dapat diungkapkan dengan kata-kata
Lho???
 
Febri Pambudi
=== Nih/ ni ===
* Kependekan dari 'ini'.
Nih balon yang kamu minta. - Ini (sambil menyerahkan barang). Balon yang kamu minta.
Nih, saya sudah selesaikan tugasmu. - Ini tugasmu sudah saya selesaikan.
(I)ni orang benar-benar tidak bisa dinasehati - Orang ini benar-benar tidak bisa dinasehati
* Tergantung intonasi yang digunakan, partikel ini dapat mencerminkan bermacam-macam ekspresi (umumnya tentang keadaan diri sendiri).
''Cape'', nih. - Saya sudah lelah. (dengan ekspresi lelah)
Saya sibuk, nih. - Saya baru sibuk, maaf. (dengan ekspresi menolak tawaran secara halus)
Sudah siang, nih. - Sekarang sudah siang. Ayo lekas ...
* Untuk memberi penekanan pada subjek orang pertama
Saya nih yang tahu jawabannya. - Hanya saya yang tahu jawabannya.
Aku nih sebenarnya anak konglomerat. - Aku ini sebenarnya anak konglomerat.
* Berdiri sendiri: memberikan/menyerahkan sesuatu kepada orang lain
Nih.
 
Lihat partikel "tuh/ tu".
 
=== Sih ===