Mazmur 133: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
'''Mazmur 133''' (Penomoran [[Septuaginta]]: '''Mazmur 132''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam bagian ke-5 [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Digubah oleh [[Daud]]. ]].<ref name="Barth">{{id}} Marie Claire Barth, B.A. Pareira, ''Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.</ref><ref name="Lasor">{{id}} W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN-13: 9789794150431</ref>
==Teks==
*Terbagi atas 3 ayat.
*Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], Mazmur ini diberi judul "Persaudaraan yang rukun".
*Satu dari 15 "[[Nyanyian Ziarah]]" (Shir Hama'alot), sesuai catatan di ayat 1: "Nyanyian ziarah Daud".<ref>{{Alkitab|Mazmur 133:1}}</ref>
 
==Tradisi [[Yahudi]]Teks ==
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
*Dibaca setelah ''Mincha'' antara [[Sukkot]] dan ''Shabbat Hagadol''<ref>The Complete Artscroll Siddur page 530</ref>.
*Terbagi Pasal ini terbagi atas 3 ayat.
*Ayat pertama dipakai dalam lagu populer ''Hine Ma Tov''.
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], Mazmur ini diberi judul "Persaudaraan yang rukun".
* Satu dari 15 "[[Nyanyian Ziarah]]" (Shir Hama'alot), sesuai catatan di ayat 1: "Nyanyian ziarah Daud".<ref>{{Alkitab|Mazmur 133:1}}</ref>
 
== Tradisi [[KristenYahudi]] ==
* Dibaca setelah ''Mincha'' antara [[Sukkot]] dan ''Shabbat Hagadol''<ref>The Complete Artscroll Siddur page 530</ref>.
*Nama Latin mazmur ini '''Ecce Quam Bonum''', dari ayat pertamanya, ''Ecce quam bonum et quam jucundum habitare fratres in unum'' ("Sungguh, alangkah baiknya dan indahnya, apabila saudara-saudara diam bersama dengan rukun!"), yang juga menjadi motto dari '''Jesus College''' di University of Cambridge, Inggris, dan '''The University of the South''' di Sewanee, Tennessee, Amerika Serikat.
* Ayat pertama dipakai dalam lagu populer ''Hine Ma Tov''.
*Pdt. Ben Soriton menggubah lagu rohani populer "Oh Betapa Indahnya" dari Mazmur 133<ref>http://www.suaranafiri.com/song/index/115</ref>.
 
== Tradisi [[Kristen]] ==
==Referensi==
* Nama Latin mazmur ini '''Ecce Quam Bonum''', dari ayat pertamanya, ''Ecce quam bonum et quam jucundum habitare fratres in unum'' ("Sungguh, alangkah baiknya dan indahnya, apabila saudara-saudara diam bersama dengan rukun!"), yang juga menjadi motto dari '''Jesus College''' di University of Cambridge, Inggris, dan '''The University of the South''' di Sewanee, Tennessee, Amerika Serikat.
* Pdt. Ben Soriton menggubah lagu rohani populer "Oh Betapa Indahnya" dari Mazmur 133<ref>http://www.suaranafiri.com/song/index/115</ref>.
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Pranala luar ==
*[http://zemirotdatabase.org/view_song.php?id=17 Rekaman lagu tradisional Yahudi dari ayat pertama Mazmur 133]
{{Daftar Mazmur}}
 
[[Kategori:Mazmur|133]]