El Cóndor Pasa (If I Could): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Cun Cun (bicara | kontrib)
Cun Cun (bicara | kontrib)
+
Baris 1:
'''El Cóndor Pasa''' ("[[Kondor Andes|kondorKondor]] yang Terbang") adalah lagu yang ditulis oleh komposer [[Peru]], [[Daniel Alomía Robles]] pada tahun 1913. Lagu yang bernada musik rakyat Andes ini menjadi populer di seluruh dunia setelah dinyanyikan ulang oleh [[Simon & Garfunkel]] pada tahun 1970 yang disertakan dalam album ''[[Bridge Over Troubled Water]]''. Versi daur ulang ini diberi judul "El Condor Pasa (If I Could)".
 
==Sejarah==
Pada tahun 1913, Alomía Robles menciptakan "El cóndor pasa" dan menyanyikannya di depan umum pertama kali di Teatro Mazzi, [[Lima]].<ref name=PCOLRepublica>[http://www.acuarela.se/ElCondorPasa.htm La República. ""El cóndor pasa" patrimonio cultural de la nación" by Pedro Escribano. April 13, 2004.]</ref>
 
[[Paul Simon]] mendengarkan satu versi yang berjudul "Paso Del Condor" yang dibawakan oleh Jorge Milchberg, pemimpin grup [[Urubamba (grup musik)|Urubamba]] (yang kemudian dikenal sebagai ''Los Incas''). Ia memberitahu Simon, menurutnya lagu itu adalah lagu karya anonim dari abad ke-18.<ref name=PCOLRepublica/> Simon mulai tertarik dengan lagu itu dan memasukkan lirik yang baru.<ref name=PCOLRepublica/> Lagu itu kemudian muncul dalam album Simon and Garfunkel yang dirilis tahun 1970, ''Bridge over Troubled Water''. Mereka menggunakan versi instrumental ''Los Incas'' tanpa meminta izin. Simon bersahabat dengan para personil Urubamba karena lagu ini. Simon & Garfunkel mengakhiri konser-konser mereka bersama merekaUrubamba. Dalam versi Simon & Garfunkel, Robles, Milchberg dan Simon dikreditkan sebagai penulis lagu. Di tahun yang sama, [[Perry Como]] merilis lagu daur ulang versi Simon dalam album ''[[It's Impossible (album)|It's Impossible]]'',
 
==Referensi==