Prasasti Yupa: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Naval Scene (bicara | kontrib)
+teks
Naval Scene (bicara | kontrib)
terjemahan bebas
Baris 6:
 
== Teks ==
Transkripsi prasasti ini adalah sebagai berikut:<rev>R. M. Poerbatjaraka, ''Riwayat Indonesia'', I, 1952, hal. 9.</ref>
''srimatah sri-narendrasya,''<br/>
:''kundungasyasrimatah mahatmanahsri-narendrasya,''<br/>
:''putrokundungasya svavarmmo vikhyatahmahatmanah,''<br/>
:''vansakarttaputro yathansumansvavarmmo vikhyatah,''<br/>
:''tasyavansakartta putra mahatmanahyathansuman,''<br/>
:''trayastasya trayaputra ivagnayahmahatmanah,''<br/>
:''tesantrayas trayanamtraya pravarahivagnayah,''<br/>
:''tapo-bala-damanvitahtesan trayanam pravarah,''<br/>
:''sri mulawarmma rajendrotapo-bala-damanvitah,''<br/>
:''yastvasri bahusuvarnnakammulawarmma rajendro,''<br/>
:''tasyayastva yajnasya yupo 'yambahusuvarnnakam,''<br/>
:''tasya yajnasya yupo 'yam,''<br/>
:''dvijendrais samprakalpitah.''
 
== Terjemahan bebas ==
 
Sang Maharaja Kundunga, yang amat mulia, mempunyai putra yang mashur, Sang Aswawarman namanya, yang seperti Sang Ansuman (dewa Matahari) menumbuhkan keluarga yang sangat mulia. Sang Aswawarman mempunyai putra tiga, seperti api (yang suci) tiga. Yang terkemuka dari ketiga putra itu ialah Sang Mulawarman, raja yang berperadaban baik, kuat dan kuasa. Sang Mulawarman telah mengadakan kenduri (selamatan yang dinamakan) emas amat banyak. Buat peringatan kenduri (selamatan) itulah tugu batu ini didirikan oleh para brahmana.
 
== Pranala luar ==