Pniel: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
PT49olo (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
PT49olo (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 5:
 
==Etimologi==
Pniel berasal dari dua kata yaitu Panim dan El. Panim adalah kata benda Ibrani yang berarti "wajah" <ref name="Botterweck">{{en}} G. Johannes Botterweck (eds). ''Theological'' ''Dictionary'' ''of'' ''The'' ''Old'' ''Testament'' ''Vol XI''. Michigan: Eerdmans Hlm. 590, 595.</ref>. Bentuk lain dari Panim yaitu Panu <ref name="Botterweck"></ref>. Kata Panu berarti wajah, depan, atas, penampilan <ref name="Botterweck"></ref>. Dalam [[Bahasa Ibrani]], Panim atau Panu digunakan sebagai hubungan dengan sesama manusia, objek, atau hal-hal kosmik seperti bintang, surga dll <ref name="Botterweck"></ref>. Kata Panim yang digunakan pada Kejadian pasal 32 ingin menggambarkan kehadiran YHWH <ref name="Botterweck"></ref>. Kehadiran atau penampakan yang ilahi selalu terjadi kepada para utusan untuk menyampaikan pesan atau janji-Nya <ref name="Botterweck"></ref>. Sebagai contoh yang terjadi pada [[Musa]], ia berbicara pada Yahweh (''panim'' ''el-panim'') <ref name="Botterweck"></ref>.
 
==Referensi==