Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
TobeBot (bicara | kontrib)
Kenrick95Bot (bicara | kontrib)
k Bot: perubahan kosmetika
Baris 11:
 
== Edisi ==
* 1475: dicetak di Jerman
* 1563: "edisi dasar" (tidak lengkap)
* 1643: edisi pertama yang dicetak di Inggris
* 1688: "edisi Cologne"
* 1742: Smith
* 1884: Giles, dicetak ulang dalam [[Patrologia Latina]]
* 1896 C. Plummer, Oxford
* 1969: Bertram Colgrave dan R. A. B. Mynors, Oxford, Clarendon Press, dicetak ulang dengan koreksi-koreksi 1992
* 2005: Michael Lapidge, Paris
 
== Terjemahan ==
''Sejarah Gerejawi'' Beda diterjemahkan ke dalam [[Bahasa Inggris Kuno]] atas perintah [[Alfred Agung]], pada era [[890]]-an.
* 1565: T. Stapleton, Antwerp
* 1866: {{de icon}}M. M. Wilden, Schaffhausen
* 1903: L.C. Jane, Temple Classics.
* 1907: A. M. Sellar, London, George Bell & Sons.
* 1969: Bertram Colgrave dan R. A. B. Mynors, Oxford, Clarendon Press, dicetak ulang dengan koreksi-koreksi 1992
* 1997: {{de icon}} Günter Spitzbart, Darmstadt.
* 2005: {{fr icon}} Pierre Monat, Philippe Robin, Paris
 
== Literatur ==
* Jones, P. A., ''A Concordance to the Historia ecclesiastica of Bede'', Cambridge 1919
* Wallace-Hadrill, J. M., ''Bede's Ecclesiastical history of the English people : a historical commentary'', Oxford: Clarendon Press; New York : Oxford University Press, 1988.
 
== Pranala luar ==