Isa (nama): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 15:
Sebutan Isa utamanya berasal dari Al-Qur'an dan bukanlah terjemahan bahasa Arab dari Yesus, tapi lebih kepada pandangan mengenai Yesus dalam Islam. Umat Kristen berbahasa Arab sendiri menggunakan sebutan {{transl|ar|''Yasū'''}} ({{lang|ar|يسوع}}).<ref>Gabriel Said Reynolds ''The Qurʼān in Its Historical Context'' 2008. hlm 235. "Yasu' is, in fact, the form regularly used by Arabic-speaking Christians"</ref><ref>Stuart G. Hall ''Jesus Christ Today: Studies of Christology in Various Contexts''. 2009. hlm 283. "Iesus in the Qur'an The Iesus of the Qur'an ('Isa in Arabic but called Yasu', 'God saves', cf. Matt 1.21, by Christian Arabs)"</ref> Terdapat beberapa pendapat mengenai asal-usul kata Isa ini.
 
== BahasaLatar belakang bahasa ==
Isa tumbuh di Galilea (Palestina utara) dan kebanyakan dakwahnya dilakukan di sana.{{sfn|Green|McKnight|Marshall|1992|p=442}} Bahasa yang digunakan di Galilea dan Palestina pada masa itu termasuk [[bahasa Aram Palestina Yahudi]], [[Bahasa Ibrani|Ibrani]], dan [[Bahasa Yunani Koine|Yunani Koine]], dengan dominan bahasa Aram.<ref name="BarrLang">{{cite journal|first=James|last= Barr|title=Which language did Jesus speak| journal=Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester|year= 1970|volume= 53|issue=1| pages= 9–29 |url=https://www.escholar.manchester.ac.uk/uk-ac-man-scw:1m2973|doi= 10.7227/BJRL.53.1.2}}</ref><ref name="Porter110">{{cite book|title=Handbook to exegesis of the New Testament|url=https://archive.org/details/handbooktoexeges00port|url-access=limited|first=Stanley E.|last= Porter|year= 1997| isbn= 978-90-04-09921-0 |publisher=Brill |pages= [https://archive.org/details/handbooktoexeges00port/page/n124 110]–12}}</ref> Ada konsensus substansial bahwa Isa memberikan sebagian besar ajarannya dalam bahasa Aram{{sfn|Dunn|2003|pp=313–15}} dialek Galilea.<ref name="Allen C. Myers">{{cite encyclopedia|encyclopedia=The Eerdmans Bible Dictionary|title=Aramaic|quote=|page=[https://archive.org/details/eerdmansbibledic00myer/page/72 72]|isbn=978-0-8028-2402-8|editor=Allen C. Myers|location=Grand Rapids, Michigan |publisher= William B. Eerdmans |year=1987 |url=https://archive.org/details/eerdmansbibledic00myer/page/72}}</ref><ref name="Encyclopedia">{{cite encyclopedia|url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/32043/Aramaic-language |title=Aramaic language |encyclopedia=Encyclopædia Britannica}}</ref>
 
== Nama-nama Isa dan Yesus ==
Isa digunakan oleh Al-Qur'an untuk merujuk pada sosok Nabi Isa yang disebut Yesus dalam Kristen. Isa sendiri bukanlah terjemahan Arab dari Yesus karena umat Kristen Arab menggunakan sebutan {{lang|ar|يسوع}} ''Yasū‘'' untuk sosok ini, baik pada masa sebelum dan sesudah Islam.{{sfn|Beaumont|2005|p=175}}<ref>{{cite book|last1=Jeffery|last2=Böwering|last3=McAuliffe|first1=Arthur|first2=Gerhard|first3=Jane|title=The Foreign Vocabulary of the Quran|year=2008|publisher=Woods Press|isbn=978-1-4437-2149-3|pages=220|url=https://books.google.com/books?id=YTg4bdQSeLQC}}</ref>