Kredo Nikea: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Pramesta (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Menolak 4 perubahan teks terakhir (oleh Pramesta) dan mengembalikan revisi 16095649 oleh Albertus Aditya
Baris 1:
[[Berkas:Nicaea icon.jpg|jmpl|Ikon yang menunjukkan para Bapa Gereja memegang Doa Syahadat Nicea.]]
'''Doa Syahadat Nicea''' atau '''Pengakuan Iman Nicea-Konstantinopel''' atau '''Kredo Nicea''', merupakan hasil dari dua konsili ekumenis yang berlangsung di [[Nicea]] pada tahun 325 dan [[Konstantinopel]] pada tahun 381. Dalam [[Konsili Nicea I]] (325) hal utama yang dibahas adalah ajaran [[Arius]], seorang imam [[paroki]] di Baukalis di [[Alexandria]], [[Mesir]]. Arius mengajarkan bahwa [[Yesus Kristus|Yesus]] bukanlah Allah, tetapi adalah makhluk ciptaan-Nya. Menurut Arius, ada saat di mana Logos (Sabda Allah, maksudnya Yesus) tidak ada (Lihat:[[Arianisme]]). Konsili Nicea I menolak ajaran Arius dan menganggapnya menyeleweng dari ajaran [[Gereja]] yang benar. Para Bapa Gereja yang hadir dalam konsili tersebut menegaskan ajaran Gereja bahwa Yesus (Putera Allah - Sabda Allah) sehakikat dengan Allah Bapa (Lihat:[[Tritunggal]]). Dalam [[Konsili Konstantinopel I]] (381) hal utama yang dibahas adalah ajaran [[Makedonius I]], [[Patriarkh Konstantinopel]]. Makedonius mengajarkan bahwa [[Roh Kudus]] bukanlah Allah, tetapi adalah makhluk ciptaan dan adalah pelayan Bapa dan Putera. Konsili Konstantinopel I menolak ajaran Makedonius dan menegaskan bahwa Roh Kudus adalah Tuhan dan Allah yang setara dengan Bapa dan Putera. Dalam Konsili Konstantinopel I tersebut, Pengakuan Iman Nicea kembali diteguhkan dan diperluas pada bagian yang menerangkan Roh Kudus dan karya-Nya.
 
== Teks Pengakuan Iman Nicea - Konstantinopel ==
Baris 53:
 
=== Bahasa Indonesia (Versi Protestan) ===
Versi ini adalah versi Terjemahan Resmi yang diakui Gereja - Gereja Protestan yang dimuat dalam [[Kidung Jemaat]] dan [[Nyanyikanlah Kidung Baru]]. Versi ini diterjemahkan oleh [[Yamuger]] :.
 
<blockquote>Aku percaya kepada satu Allah,Bapa bapaYang yang maha kuasaMahakuasa, penciptaPencipta langit dan bumi, segala kelihatan dan yang tak kelihatan.
 
Dan kepada satu Tuhan, Yesus Kristus. ,Anak Allah yangYang tunggalTunggal, lahir dari sangSang bapaBapa sebelum ada segala zaman. Allah dari Allah, terangTerang dari terangTerang. Allah yangYang sejatiSejati dari Allah yangYang sejatiSejati, diperanakkan, bukan dibuat;sehakekat dengan sangSang bapaBapa, yang dengan perantaraan-Nya segala sesuatu dibuat; yang telah turun dari sorga untuk kita manusia dan untuk keselamatan kita; dan menjadi daging oleh Roh Kudus dari anak dara Maria;dan menjadi manusia;yang disalibkan bagi kita di bawah pemerintahan Pontius Pilatus;menderita dan dikuburkan;yang bangkit pada hari ketiga, sesuai dengan isi kitab-kitab, dan naik ke surgasorga; yang duduk di sebelah kanan sangSang bapaBapa dan akan datang kembali dengan kemuliaan untuk menghakimi orang yang hidup dan yang mati; yang kerajaan-Nya takkan berakhir.
 
Aku percaya kepada Roh Kudus,yang jadi Tuhan dan yangYang menghidupkan, yang keluar dari sangSang bapaBapa dan sang anakSang Anak,yang bersama-sama dengan sangSang bapaBapa dan sangSang anakAnak disembah dan dimuliakan; yang telah berfirman dengan perantaraan para nabi. Aku percaya satu Gerejagereja yang kudus dan am dan rasuli. Aku mengaku satu baptisan untuk pengampunan dosa. Aku menantikan kebangkitan orang mati dan kehidupan pada zaman yang akan datang. AménAmin.</blockquote>
 
=== Bahasa Indonesia (Versi Katolik) ===
Baris 99:
:Aku menantikan kebangkitan orang mati
:dan hidup di akhirat.
:AménAmin.
 
=== Bahasa Indonesia (Versi Ortodoks Timur, Ortodoks Oriental dan Asiria Timur) ===
Baris 139:
:Aku menantikan kebangkitan orang mati
:dan hidup di dunia yang akan datang.
:AménAmin.
 
== Lihat pula ==