Minggu Laetare: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan
kTidak ada ringkasan suntingan
Baris 17:
 
== Sejarah ==
Istilah "Minggu Laetare" umumnya digunakan oleh [[gerejaGereja Katolik Roma]] dan [[Anglikan]], terutama yang memiliki tradisi liturgi Latin. Kata ini berasal dari bahasa Latin ''laetare'', bentuk tunggal dari ''laetari'': "untuk bersukacita". Adapun Introit lengkap dalam bahasa latin untuk Misa pada hari ini adalah:
<blockquote>
"Lætare Jerusalem: et conventum facite omnes qui diligitis eam: gaudete cum lætitia, qui in tristitia fuistis: ut exsultetis, et satiemini ab uberibus consolationis vestræ. ''Mazmur'': Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi: in domum Domini ibimus."</blockquote>
 
Adapun introit dalam bahasa Indonesia adalah sebagai berikut.
<blockquote>
"Bersukacitalah hai Yerusalem, dan berhimpunlah kamu semua yang mencintainya! Bergembiralah dengan sukacita, hai kamu semua yang dulu berdukacita, agar kamu bersorak sorai dan dipuaskan dengan kelimpahan penghiburanmu!"
</blockquote>
 
== Tanggal ==