Bahasa Minangkabau: Perbedaan antara revisi

[revisi terperiksa][revisi tidak terperiksa]
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika
Akuindo (bicara | kontrib)
Baris 124:
Abdul Gaffar Ruskhan dalam makalah yang disampaikannya di Sarasehan Bahasa Minangkabau menyampaikan pola perubahan kata dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Minangkabau sebagai berikut:
 
# Bunyi akhir BI ''-ul'' à -''-ua: bandul àbandua''
# Bunyi akhir BI ''-ut'' à -''uik: rumputàrumpuikrumput àrumpuik''
# Bunyi akhir BI ''-us'' à-''uih: putus àputuih''
# Bunyi akhir BI ''-is'' à-''ih: baris àbarih''
# Bunyi akhir BI ''-it'' à -''ik: sakit àsakik''
# Bunyi akhir BI ''-as'' à-''eh: batas àbateh''
# Bunyi akhir BI ''-ap'' à -''ok: atap àatok''
# Bunyi akhir BI ''-at'' à -''-ek: rapatàrapekrapat àrapek''
# Bunyi akhir BI ''-at'' (dari Arab) à -''aik: adatàadaikadat àadaik''
# Bunyi akhir BI ''-al/-ar'' à -''-a: jualàjua, kabaràkabakabar àkaba''
# Bunyi akhir BI ''-a'' à -''-o: kudaàkudokuda àkudo''
# Bunyi ''-e'' (pepet) à -''-a: bebanàbabanbeban àbaban''
# Awalan ''ter-, ber-, per''- à ''ta-, ba-, pa-'': ''berlari, termakan, perdalam à balari, tamakan, padalam''<ref>{{Cite book|title=Penentuan Dialek Baku Bahasa Minangkabau Dalam Penulisan Daring|last=Ruskhan|first=Abdul Gaffar|publisher=Badan Bahasa|year=2015|isbn=|location=Bogor|pages=}}</ref>
 
== Karya sastra ==