Varian tekstual dalam Injil Markus: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 25:
=== Markus 1-3 ===
[[Markus 1:2]]: ''dalam kitab nabi Yesaya'' ([[Terjemahan Baru|TB]])
: ἐν τοῖς προφήταις (''dalam nabi-nabi'') – [[Codex Alexandrinus|A]], [[Codex Washingtonianus|W]], [[Famili 13|''f''<sup>13</sup>]], '''[[Teks Bizantin|Byz]]'''
: ἐν τῷ Ἠσαἲᾳ τῷ προφήτῃ (''dalam nabi Yesaya'') - [[Codex Sinaiticus|א]], [[Codex Vaticanus|B]], L, D
: ἐν Ἠσαἲᾳ τῷ προφήτῃ (''dalam nabi Yesaya'') – D, Θ, ''f''<sup>1</sup>
Baris 35:
 
{{Alkitab|Markus 1:13}}
: καὶ ἦν ἐν τῇ ερημω (''Ia berada di padang gurun'') — א, A, B, D, L, Θ, 33, 579, 892, 1342, ([[Minuscule 2427|2427]] palsu)
: καὶ ἦν ἐκει ἐν τῇ ερημω (''Ia berada di sana di padang gurun'') — W, Δ, [[Minuscule 157|157]], 1241, '''Byz''', '''[[Textus Receptus|TR]]'''
: καὶ ἦν ἐκει (''Ia berada di sana'') — 28, 517, 565, 700, ''f''<sup>1</sup>, [[Family Π]], syr<sup>s</sup>
: tidak memuat — ''f''<sup>13</sup>