Gulungan Kitab Taurat: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Penggantian teks otomatis (-Sinagoga +Sinagoge, -sinagoga +sinagoge)
LaninBot (bicara | kontrib)
k orangtua → orang tua
Baris 80:
Gulungan kitab ini ditulis menggunakan [[abjad Ibrani]], dan seluruhnya terdiri dari 304.805 huruf, semuanya harus disalin dengan tepat oleh penulis (''sofer''; {{lang-en|scribe}}) yang terlatih. Untuk menulis satu gulungan lengkap dibutuhkan waktu kira-kira satu setengah tahun lamanya. Satu kesalahan penyalinan membuat ''sefer Torah'' menjadi ''pasul'' ("cacat; tidak sah; invalid"). Menurut [[Talmud]], semua gulungan harus ditulis di atas kertas perkamen ''gevil'' yang telah diproses dengan garam, tepung dan tinta "''m'afatsim''" (''Iron gall''; residu dari enzim tawon/''wasp'' dan kulit pohon) supaya sah. Gulungan-gulungan yang tidak diproses sedemikian dianggap tidak sah (cacat; "invalid")<ref>Hilkoth Tefillin 1:8 & 1:14, Maimonides.</ref> Sebagai tambahan, [[Talmud]] (dalam traktat Bava Batra 14b & Gitten 54b) menyatakan bahwa Musa menggunakan kertas ''gevil'' untuk menuliskan gulungan Taurat yang ditempatkannya dalam [[Tabut Perjanjian]].
 
Kulit sapi atau perkamen yang ditulisi oleh naskah suci Ibrani ini diletakkan pada tempat penyimpanan dari kayu yang dalam bahasa Ibrani disebut עץ חיים ("pohon kehidupan"; ''Tree of Life''). Tempat penyimpanan ini mempunyai dua tiang penggulung (''roller''), masing-masing mempunyai dua pegangan untuk menggulung naskah, jadi seluruhnya ada 4 pegangan (''handle''). Di antara pegangan dan tiang penggulung terdapat piringan bulat yang diukiri dengan gambar-gambar tempat suci, dipahat dengan pengenangan bagi penyantun untuk orangtuaorang tua atau orang-orang yang dikasihi mereka, serta dihiasi dengan emas atau perak.
 
Kebanyakan Sifrei Torah modern ditulis dengan 42 baris setiap kolom, kecuali orang Yahudi Yaman yang menggunakan 50 baris per kolom. Aturan ketat mengenai posisi dan penampakan abjad Ibrani sangat dipatuhi, contohnya terdapat pada [[Mishnah Berura]] mengenai hal ini.<ref>[http://www.hasoferet.com/ritual/ms/letterforms.shtml Mishnat Soferim The forms of the letters] translated by Jen Taylor Friedman (geniza.net)</ref> Sejumlah bentuk huruf Ibrani dalam digunakan, kebanyakan berbentuk hiasan dan sangat persis. Kesamaan dengan naskah Ibrani [[Tanakh]], dan khususnya [[Taurat]], dianggap sangat penting, sampai ke tiap hurufnya: terjemahan atau transkipsi yang tidak sama tidak dihargai untuk pemakaian ibadah resmi, dan proses penyalinan dilakukan dengan sangat teliti.