Bahasa Hokkien Taiwan: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika |
k namun (di tengah kalimat) → tetapi |
||
Baris 22:
'''Bahasa Hokkien Taiwan''' sebenarnya bukan satu bahasa yang berdiri sendiri. Bahasa Taiwan adalah sebutan bagi Bahasa Min Selatan yang biasa dikenal sebagai [[bahasa Hokkien]] yang lazim digunakan di [[Taiwan]].<ref name="omniglot">{{en}}[http://www.omniglot.com/chinese/taiwanese.htm Taiwanese (臺語 / Tâi-gí)], ''omniglot''. Akses:12-01-2014</ref>
Pada dasarnya, bahasa Taiwan tidak banyak berbeda dengan bahasa Hokkien di provinsi [[Fujian]], [[Republik Rakyat Tiongkok|RRT]],
== Sejarah dan perkembangan ==
Baris 35:
== Sistem penulisan ==
Bahasa tulis Hokkien Taiwan pertama kali diprakktikkan dalam abjad Latin pada akhir abad ke-19 menggunakan suatu romanisasi yang dinamakan Pe̍h-oē-jī (POJ). Berbagai sistem lain juga diciptakan untuk merekam bahasa Hokkien lisan,
Pe̍h-oē-jī (白話字), dinamakan juga "Romanisasi Gereja" adalah ortografi berbasis ajad Latin untuk Bahasa Hokkien di Xiamen dan Taiwan yang diciptakan oleh para misionaris barat pada abad ke-19. POJ digunakan dalam berbagai dokumen dan penerbitan, termasuk penerjemahan Injil dan surat kabar pertama Taiwan. Penggunaan POJ dilarang pada masa penjajahan Jepang dan Kuomintang. Baru pada akhir 1980-an sistem ini kembali digalakkan di Taiwan. Sejak tahun 2004 POJ telah tersedia dalam bentuk metode input komputer bahkan telepon genggam.
|