X: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Penggantian teks otomatis (- di hari + pada hari)
k Bot: Penggantian teks otomatis (-Perancis +Prancis)
Baris 27:
* Dalam beberapa [[bahasa]], sebagai perubahan nilai fonetik dan adaptasi tulisan tangan, ''X'' dilafalkan berbeda-beda.
* Dalam [[bahasa Indonesia]], ''X'' digunakan dalam istilah yang diserap dari bahasa asing dan hanya digunakan pada awal suatu kata, misalnya [[xenon]].
* Dalam [[bahasa Inggris]], ''X'' adalah huruf untuk [[kluster (linguistik)|gugus konsonan]] {{IPA|[ks]}}; atau kadang-kadang apabila diikuti oleh suku kata beraksen yang diawali dengan bunyi [[vokal]], atau apabila diikuti oleh "[[h]]" nirsuara dan bunyi vokal beraksen {{IPA|[gz]}} (cth. ''exhaust'', ''exam''); lazimnya diucapkan {{IPA|[z]}} apabila menjadi huruf pertama suatu kata (cth. ''xylophone''), serta dalam beberapa kata majemuk bunyi {{IPA|[z]}} tidak berubah (cth. ''meta-xylene''). X juga melambangkan bunyi {{IPA|[kʃ]}} dalam perkataan yang berakhir dengan ''-xion''. X juga melambangkan bunyi {{IPA|[gʒ]}} atau {{IPA|[kʃ]}}, misalnya dalam kata ''luxury'' dan ''sexual''. Apabila huruf ''X'' mengawali kata dalam bahasa Inggris seperti ''xynene'' dan bunyi ''z'' yang dihasilkan, maka huruf ''X'' tidak diucapkan. X di akhir kata biasanya diucapkan {{IPA|[ks]}} (cth. ''ax''/''axe'') kecuali dalam kata pinjaman seperti ''faux'' (lihat ulasan bagi bahasa PerancisPrancis, di bawah).
* Dalam [[bahasa Melayu]], ''X'' bukan saja merupakan huruf yang paling sedikit digunakan di seluruh kosakata bahasa Melayu, huruf ini seolah-olah tidak pernah digunakan kecuali bagi kata-kata yang menyebut nama huruf ini dalam kata tersebut (cth: ''sinar-X''). Bagi kata-kata pinjaman dari bahasa lain yang mengandung huruf "x" seperti ''se'''x''''' dan '''''x'''ylophone'', huruf x diganti dengan "ks" ({{IPA|[ks]}} di tengah atau akhir kata) atau "z" ({{IPA|[z]}} di awal kata), sehingga dieja ''sek'''s''''' dan '''''z'''ilofon''.<br />
* Dalam [[bahasa PerancisPrancis]], di akhir kata, ''X'' tidak diucapkan (atau dibaca {{IPA|[z]}} jika mengikuti bunyi vokal). Penggunaan ini timbul sebagai perubahan tulisan bagi akhiran ''-us''. Terdapat dua pengecualian, yaitu x disebut {{IPA|[s]}} dalam ''six'' dan ''dix'', namun dibaca {{IPA|[z]}} dalam ''sixième'' and ''dixième''.
* Dalam [[bahasa Spanyol]] lama, ''X'' disebut seperti {{IPA|[ʃ]}} karena bahasa ini masih sebunyi dengan [[bahasa Iberia]] yang lain. Kemudian, bunyi ini berubah menjadi bunyi {{IPA|[x]}} yang keras. Dalam bahasa Spanyol modern, bunyi {{IPA|[x]}} dieja dengan ''j'', atau dengan ''g'' sebelum ''e'' dan ''i'', namun ''x'' dikekalkan bagi sesetengah nama (misalnya ''[[Mexico|México]]'', yang beralternasi dengan ''Méjico''). Kini, ''X'' mewakili bunyi {{IPA|[s]}} (sebagai huruf pertama perkataan), atau gagasan konsonan {{IPA|[ks]}} dan {{IPA|[gs]}} (cth. ''oxígeno'', ''examen''). Lebih jarang lagi; seperti dalam bahasa Spanyol lama, huruf ''x'' boleh disebut sebagai {{IPA|[ʃ]}} pada hari ini dalam kata-kata nama khas seperti ''Raxel'' (variasi [[Rachel]]) dan ''[[Xelajú]]''. Dalam variasi bahasa Spanyol di Amerika dan [[seseo]], digraf ''xc'' di ''excelente'' disebut sebagai {{IPA|[ks]}} tetapi di [[Spanyol]], kombinasi konsonan tersebut disebut {{IPA|[ks-θ]}}.
* Dalam [[bahasa Albania]], ''x'' mewakili {{IPA|[dz]}}, sementara [[digraf]] ''xh'' mewakili {{IPA|[dʒ]}}.