Lukas 1: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 216:
== Ayat 42 ==
: [Elisabet] ''lalu berseru dengan suara nyaring: "Diberkatilah engkau di antara semua perempuan dan diberkatilah buah rahimmu."'' (TB)<ref>{{Alkitab|Lukas 1:42}} - Sabda.org</ref>
<!--
=== Ayat 42 bahasa Yunani ===
[[Textus Receptus]] 1550
: καὶ εἰσελθὼν ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτὴν εἶπεν Χαῖρε <u>κεχαριτωμένη</u> ὁ κύριος μετὰ σοῦ <u>εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν</u><ref name="Luk1_28">[https://biblehub.com/multi/luke/1-28.htm Luke 1:28] - Biblehub</ref>
 
Transliterasi:
: kai eiselthōn o angelos pros autēn eipen khaire <u>kekharitōmenē</u> o kurios meta sou <u>eulogēmenē su en gunaixin</u><ref name="Luk1_28"/>
 
=== Ayat 42 bahasa Latin ===
[[Vulgata]] Clementina
: Et ingressus angelus ad eam dixit : Ave <u>gratia plena</u> : Dominus tecum : <u>benedicta tu in mulieribus</u>.
 
=== Ayat 42 bahasa Inggris ===
[[Versi Raja James]]
: ''And the angel came in to her, and said, Hail, <u>you that are highly favored</u>, the Lord is with you: <u>blessed are you among women</u>.''<ref name="Luk1_28"/>
-->
=== Ayat 42 catatan ===
* "Diberkatilah buah rahimmu": menggaungkan perkataan [[Musa]] kepada orang Israel pada [[Ulangan 7:13]]: "''[Allah] akan mengasihi engkau, memberkati engkau dan membuat engkau banyak; Ia akan '''memberkati buah kandunganmu'''''".{{sfn|Brown ''et al.''|p=682}}