Yamato Takeru: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Penggantian teks otomatis (- di tahun + pada tahun)
k Bot: Perubahan kosmetika
Baris 31:
== Referensi ==
 
* [http://www.sacred-texts.com/shi/kj/index.htm The Kojiki] translated by Basil Hall Chamberlain (1919).
* Morris, Ivan. (1975). The Nobility of Failure: Tragic Heroes in the History of Japan. ''The Journal of the Association of Teachers'' ''of Japanese, 10''(2/3), 217-220 (dalam bahasa Inggris).
* Ponsonby-Fane, Richard Arthur Brabazon. (1953). ''Studies in Shintō and shrines''. Kyoto: Ponsonby Memorial Society. [http://www.worldcat.org/title/studies-in-shinto-and-shrines/oclc/470294859 OCLC 470294859]
* Littleton, C. S. (1983). [https://www.jstor.org/stable/3814301 Some Possible Arthurian Themes in Japanese Mythology and Folklore]''. Journal of Folklore Research, 20''(1), 67-81 (dalam bahasa Inggris).
* Littleton, C. S. (1995). ''[https://www.jstor.org/stable/1178944 Yamato-takeru: An "Arthurian" Hero in Japanese Tradition], 54''(2), ''259-274 (dalam bahasa Inggris).''
 
== Pranala luar ==
Baris 41:
* {{Wikisourcelang-inline|en|The Japanese Fairy Book/The Story of Prince Yamato Take|The Story of Prince Yamato Take}}
* [https://www.worldbanknotescoins.com/2015/01/japan-1000-yen-banknote-1945.html Pangeran Yamato Takeru pada uang pecahan 1000 yen dari Bank Jepang tahun 1945]
 
[[Kategori:Pangeran Jepang]]