Surat Yohanes yang Kedua: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Perbaikan
Baris 44:
 
== Muatan Teologi ==
 
[[Berkas:2IWANNOU-S1.JPG|jmpl|ka|250px|Edisi faksimili tahun 1911 kolom pertama dari Surat 2 Yohanes pada [[Codex Sinaiticus]] (abad ke-4).]]
 
* Kebenaran, Kasih, dan Ketaatan
Kata kebenaran dalam bahasa Yunani diterjemahkan sebagai ''atletheia''.<ref name="Subandrijo">Bambang Subandrijo. 2010. Menyingkap Pesan-pesan Perjanjian Baru 2. Bandung: Bina Media Informasi. Hal. 124.</ref> Kata kebenaran ini terus mendominasi bagian pembukaan surat khususnya dalam ayat 1-3.<ref name="Subandrijo"/> Dalam ayat 2 jelas dikatakan bahwa yang dimaksud dengan kebenaran adalah iman Kristen.<ref name="Subandrijo"/> Maksud dari kata kasih sendiri adalah sesuai dengan kebenaran Allah, yaitu kasih yang tulus, yang tidak dimotivasi oleh keinginan untuk menguntungkan diri sendiri.<ref name="Subandrijo"/> Ketaatan juga tidak dapat dipisahkan dengan kata kasih dan kebenaran.<ref name="Subandrijo"/> Hidup yang mengasihi berarti hidup yang berjalan menurut kehendak [[Allah]].<ref name="Subandrijo"/> Hidup dalam kasih sama artinya dengan hidup dalam kebenaran sesuai dengan perintah Bapa.<ref name="Subandrijo"/> Hidup dalam kebenaran sama artinya dengan hidup dalam ketaatan.<ref name="Subandrijo"/> Jadi, kasih, kebenaran, ketaatan merupakan sebuah rangkaian yang tidak dapat dipisahkan satu dengan yang lain.<ref name="Subandrijo"/> Ketaatan tanpa kasih merupakan pembudakan diri, kasih tanpa ketaatan merupakan kedustaan, dan tanpa salah satu semuanya merupakan ketidakbenaran.<ref name="Subandrijo"/>