Markus 16: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Perbaikan
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= Markus 16 |previouslink=Markus 15 |previousletter=pasal 15 |nextlink= Lukas 1 |nextletter= Lukas 1 |book=[[Injil Markus]] |biblepart=[[Perjanjian Baru]] | booknum=2 |category= [[Injil]] | filename= Codex Washingtonianus W (032) Mk 16,12-17.JPG |size=250px | name= Codex Washingtonianus, Markus 16:12-17 |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Markus 16:12-17 dalam [[bahasa Yunani Koine]], yang memuat "''[[#Freer Logion|Freer Logion]]''" dalamsetelah [[#Ayat 14|Markus 16:14]], pada [[Codex Washingtonianus]] (abad ke-5).</div>}}
'''Markus 16''' (disingkat '''Mrk 16''' atau '''Mr 16''') adalah pasal ke[[enam belas]] dan sekaligus pasal terakhir [[Injil Markus]] dalam [[Perjanjian Baru]] di [[Alkitab]] [[Kristen]], yang diyakini ditulis menurut catatan [[Markus]].<ref name="Marxsen">Willi Marxsen. ''Introduction to the New Testament''. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.</ref><ref name="Drane">John Drane. ''Introducing the New Testament''. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.</ref>
 
Baris 86:
 
== Freer Logion ==
Pada [[Codex Washingtonianus]] (abad ke-5) ada suatu sisipan unik setelah ayat {{Alkitab|Markus 16:14}}, yang dikenal sebagai "''Freer Logion''".<ref name="Metzger 2005">{{cite book|last=Metzger|first=Bruce M.|authorlink=Bruce Metzger|coauthors=[[Bart D. Ehrman]]|title=The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration|year=2005|edition=4th ed.|publisher=Oxford|isbn=0-19-516122-X}}</ref>
 
<blockquote>
 
Κακεινοι απελογουντο λεγοντες οτι ο ιων ουτος της ανομιας υπο τον σαταναν εστιν, ο μη εων τα (τον μη εωντα?) υπο των πνευματων ακαθαρτα (-των?) την αληθειαν του θεου καταλαβεσθαι (+ και?) δυναμιν δια τουτο αποκαλυψον σου την δικαιοσυνην ηδη, εκεινοι ελεγον τω χριστω και ο χριστος εκεινοις προσελεγεν οτι πεπληρωται ο ορος των ετων της εξουσιας του σατανα, αλλα εγγιζει αλλα δεινα και υπερ ων εγω αμαρτησαντων παρεδοθην εις θανατον ινα υποστρεψωσιν εις την αληθειαν και μηκετι αμαρτησωσιν ινα την εν τω ουρανω πνευματικην και αφθαρτον της δικαιοσυνης δοξαν κληρονομησωσιν.<ref name="NA26, p. 148">NA26, p. 148.</ref>
</blockquote>
Baris 102 ⟶ 101:
et illi satisfaciebant dicentes: Saeculum istud iniquitatis et incredulitatis substantia (sub Satana?) est, quae non sinit per immundos spiritus veram Dei apprehendi virtutem: idcirco iamnunc revela iustitiam tuam.<ref name="NA26, p. 148"/>
</blockquote>
== Ayat 14 ==
: ''Akhirnya Ia menampakkan diri kepada kesebelas orang itu ketika mereka sedang makan, dan Ia mencela ketidakpercayaan dan kedegilan hati mereka, oleh karena mereka tidak percaya kepada orang-orang yang telah melihat Dia sesudah kebangkitan-Nya.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Markus 16:14}} - Sabda.org</ref>
 
== Ayat 19 ==
: ''Sesudah Tuhan Yesus berbicara demikian kepada mereka, terangkatlah Ia ke sorga, lalu duduk di sebelah kanan Allah.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Markus 16:19}} - Sabda.org</ref>
 
: ''Sesudah Tuhan Yesus berbicara demikian kepada mereka, terangkatlah Ia ke sorga, lalu duduk di sebelah kanan Allah.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Markus 16:19}}</ref>
 
=== Ayat 19 bahasa Yunani ===