Nasruddin: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Pierrewee (bicara | kontrib)
ibu kota
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
Baris 1:
[[Berkas:Nasreddin_(17th-century_miniature).jpg|thumbjmpl|Miniatur Nasruddin dari abad ke-17, sekarang berada di Perpustakaan Museum [[Istana Topkapı]].]]
'''Nasruddin''' atau '''Nasreddin''' ([[Bahasa Turki|Turki]]: Nasreddin Hoca, [[Bahasa Turki Utsmaniyah|Turki Ottoman]]:نصر الدين خواجه, [[Bahasa Persia|Persia]]:خواجه نصرالدین, [[Bahasa Pashtun|Pashtun]]:ملا نصرالدین}}, [[Bahasa Arab|Arab]]: نصرالدین جحا‎ , [[ALA-LC]]: ''Naṣraddīn Juḥā'', [[Bahasa Urdu|Urdu]]:ملا نصرالدین, [[Bahasa Uzbek|Uzbek]]:Nosiriddin Xo'ja, ''Nasreddīn Hodja'', [[Bahasa Bosnia|Bosnia]]: Nasrudin Hodža) adalah seorang [[sufi]] [[satire|satirikal]] dari [[Dinasti Seljuk]], dipercaya hidup dan meninggal pada abad ke-13 di [[Aksehir|Akshehir]], dekat [[Konya]], ibu kota dari [[Kesultanan Rûm|Kesultanan Rûm Seljuk]], sekarang di [[Turki]]. Ia dianggap orang banyak sebagai filsuf dan orang bijak, dikenal akan kisah-kisah dan [[anekdot]]nya yang lucu.<ref name=nasruddin /> Ia muncul dalam ribuan cerita, terkadang jenaka dan pintar, terkadang bijak, tetapi sering juga bersikap bodoh atau menjadi bahan lelucon. Setiap kisah Nasruddin biasanya mengandung humor cerdas dan [[moral|mendidik]].<ref name=iranica>{{cite web|last=Javadi|first=Hasan|title=MOLLA NASREDDIN i. THE PERSON|url=http://iranicaonline.org/articles/molla-nasreddin-i-the-person|work=Encyclopaedia Iranica|accessdate=5 July 2011}}</ref>
Festival Nasreddin Hodja dirayakan secara internasional antara 5–10 Juli setiap tahun di kota tempat tinggalnya.<ref>http://www.aksehir.bel.tr/portal/index.php/nasreddin-hoca/nasreddin-hoca-senligi</ref>
Baris 102:
 
=== Menunggang keledai ===
[[Berkas:The Childrens Museum of Indianapolis - Goha story cloth.jpg|thumbjmpl|rightka|Salah satu kisah Goha oleh Ahmed Yossery (2007) menampilkan versi [[The miller, his son and the donkey]], [[The Children’s Museum of Indianapolis]] ]]
Nasruddin bersama putranya berangkat ke pasar. Karena rasa sayangnya, ia mendudukkan putranya di atas keledai, sementara ia sendiri berjalan menuntun keledainya itu. Di tengah jalan, beberapa orang berceloteh bahwa kelakuan mereka itu tidak pantas. Mengapa seorang anak muda yang sehat duduk di atas keledai, sementara ayahnya yang tua berjalan di sampingnya. Nasruddin merasa malu sehingga ia menyuruh putranya turun dan ia sendiri yang menunggang keledai. Tapi kali ini pun orang-orang menganggapnya sangat tega kepada putranya sendiri, "Masa seorang ayah tega membiarkan putranya berjalan menuntun keledai, sementara ia enak-enakan duduk?"
 
Baris 130:
 
== Literatur Azerbaijani ==
[[Berkas:Mollanas2.JPG|rightka|uprightlurus|thumbjmpl|Kover majalah Molla Nasraddin(1910, #22).]]
Nasruddin menjadi tokoh utama dalam sebuah majalah berjudul ''Molla Nasraddin'', diterbitkan di [[Azerbaijan]] dan "dibaca oleh masyarakat Muslim dari Morocco hingga Iran". Majalah [[satire|satirikal]] dengan delapan halaman tersebut diterbitkan secara periodik di [[Tbilisi]] (dari 1906 sampai 1917), [[Tabriz]] (1921), dan [[Baku]] (dari 1922 hingga 1931) dalam [[bahasa Azeri]] dan terkadang dalam bahasa Rusia. Majalah yang dibuat oleh [[Jalil Mammadguluzadeh]] ini menggambarkan ketidakadilan sosial, asimilasi kultural, dan kesewenang-wenangan polisi serta mencemooh kehidupan terbelakang, nilai kependetaan, dan para fanatik,<ref>[http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/43_folder/43_articles/43_mollamag.html Molla Nasraddin – The Magazine: Laughter that Pricked the Conscience of a Nation] by Jala Garibova. ''Azerbaijan International''. #4.3. Autumn 1996</ref> secara jelas mengajak para pembacanya untuk lebih modern dan menerima budaya barat. Majalah ini dilarang beredar beberapa kali<ref>{{ru icon}} [http://www.baku.ru/enc-show.php?cmm_id=0&id=410&c=930 ''Molla Nasraddin''], an entry from the [[Great Soviet Encyclopaedia]] by A.Sharif. ''Baku.ru''</ref> tetapi memiliki pengaruh mendalam pada literatur Azerbaijani dan Iran.<ref>{{fa icon}} [http://www.bbc.co.uk/persian/worldnews/story/2006/07/060721_mv-constitution-en-satire-poem.shtml Molla Nasraddin and Jalil Mammadguluzadeh] by [[Ebrahim Nabavi]]. BBC Persian. 6 July 2006</ref>