Abjad Arab: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 735:
 
''Sukūn'' juga dipakai untuk transliterasi ke dalam aksara Arab. Contohnya, kata dalam bahasa Persia {{lang|fa|ماسک}} (''mâsk'', dari bahasa Inggris "mask") boleh ditulis dengan tanda ''sukūn'' di atas huruf {{lang|fa|ﺱ}} untuk menekankan bahwa di antara huruf itu dan huruf {{lang|fa|ک}} tidak terdapat huruf vokal.
<!--
 
==Additional letters==<!--If any are missing, please add them.-->
<!-- This would look nicer in tables. -->
Baris 1.046:
 
The prototype enables the user to write Arabic words by hand on an electronic screen, which then analyzes the text and translates it into printed Arabic letters in a thousandth of a second. The error rate is less than three percent, according to Dr. Jihad El-Sana, from BGU's department of computer sciences, who developed the system along with master's degree student Fadi Biadsy.<ref>[http://www.israel21c.org/technology/arabic-handwriting-gets-computerized-thanks-to-israeli-innovation/ Israel 21c]</ref>
`
 
<!--
== Dialek ==
"Arab Umum" atau "Al-'Arabiyyah Al-'Ammiyah" adalah bahasa Arab yang dipakai dalam percakapan sehari-hari di dunia Arab, dan amat berbeda dengan Bahasa Arab tulisan. Perbedaan dialek paling utama ialah antara Afrika Utara ([[Arab Magrib]]) dan bagian Timur Tengah (Hijaz). Faktor yang menyebabkan perbedaan dialek bahasa Arab ialah pengaruh [[substrat]] (bahasa yang digunakan sebelum bahasa Arab datang). Seperti misalnya pada kata yakūn (artinya "itu"), di Irak disebut ''aku'', di Palestina ''fih'', dan di Magribi disebut ''kayən''.