Bahasa Manado: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Calvyntoar (bicara | kontrib) kTidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
Baris 9:
|iso3=xmm
}}
'''Bahasa Manado''' adalah lingua franca kota Manado dari orang yang datang di Manado, baik menetap ataupun tidak,
'''Bahasa Manado''' dituturkan penduduk di Kota [[Manado]], [[Bitung]], [[Tomohon]], , Kabupaten [[Minahasa]], [[Minahasa Selatan]], [[Minahasa Utara]], [[Minahasa Tenggara]] Kabupaten Bolaang Mongondow dan Provinsi Gorontalo. Memiliki kesamaan dengan dialek bahasa di [[Sulawesi Tengah]] dan [[Maluku]]. Sebagian besar kata-kata dalam bahasa Manado sama seperti kata-kata dalam bahasa Indonesia. Karena bahasa Manado hanya digunakan untuk komunikasi lisan, tidak ada standar ortografi/tulisan yang pernah disahkan.▼
dari Minahasa, Bolaang, Mongondow, Sangihe, Talaud, Gorontalo bahkan orang dari daerah yang lebih jauh dan bangsa asing.
Karenanya orang Manado sering menyebut Bahasa Manado sebagai Melayu Manado.
Sejak dahulu Kota Manado adalah pusat perdagangan dan administrasi maka dibutuhkan bahasa pengantar yang umum yang bisa melintasi bahasa bahasa asli orang orang tersebut di atas.
Hal ini yang menyebabkan bahasa Manado lentur dalam mengadaptasi kata dari bahasa lain.
▲
Bahasa Manado berhubungan dekat dengan [[bahasa Indonesia]]. Perbedaannya yang paling mendasar adalah dengan adanya kata-kata serapan dari bahasa [[Belanda]] dan [[Portugis]], serta penggunaan "kita" sebagai kata ganti orang pertama tunggal (yang dalam bahasa Indonesia digunakan untuk kata ganti orang '''jamak''' tunggal).
|