Buka menu utama

Perubahan

8 bita ditambahkan ,  3 tahun yang lalu
[[Parsi India|Kaum Parsi]], para pengikut ajaran Zoroaster, yang leluhurnya bermigrasi ke India pada abad ke-8 atau abad ke-10 demi menjalankan perintah agamanya dalam suasana damai, melestarikan pula tradisi-tradisi ''Syahnameh''. Dr. Bahman Sohrabji Surti, dibantu Marzban Giara, menerbitkan terjemahan ''Syahnameh'' pertama yang rinci dan lengkap dari bait-bait syair asli dalam bahasa Farsi ke dalam prosa bahasa Inggris, antara 1986 dan 1988 dalam tujuh jilid.
 
===Terjemahan ke dalam bahasa Gujarat===
Dastur Faramroz Kutar dan saudaranya Ervad Mahiyar Kutar menerjemahkan Syahnameh ke dalam bahasa GujaratiGujarat dalam bentuk puisi dan prosa serta menerbitkannya dalam 10 jilid antara 1914 dan 1918.
 
===Terjemahan bahasa Spanyol===
20.673

suntingan