Ayub 1: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Ign christian (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
k Robot: Perubahan kosmetika
Baris 1:
'''Ayub 1''' (disingkat '''Ayb 1''') adalah bagian pertama dari [[Kitab Ayub]] di [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Kitab ini menceritakan riwayat [[Ayub]], seorang yang saleh, dan pencobaan yang dialaminya.<ref name="Blom">J. Blommendaal. Pengantar kepada perjanjian lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 9794153850979-415-385-0, 9789794153857</ref><ref name="Lasor">{{id}} WS Lasor, ''Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.</ref>
 
== Teks ==
Baris 15:
:''Ada seorang laki-laki di tanah Us bernama Ayub; orang itu saleh dan jujur; ia takut akan Allah dan menjauhi kejahatan.''<ref>{{Alkitab|Ayub 1:1}}</ref>
:[[bahasa Ibrani]]: <big>איש היה בארץ־עוץ איוב שמו והיה ׀ האיש ההוא תם וישר וירא אלהים וסר מרע׃</big>
:''Transliterasi Ibrani'': 'isy ha·yah be·'e·retz-utz i·yo·b sye·mo we·ha·yah ha·'isy ha·hu tam we·ya·syar wi·re e·lo·him we·sar me·ra.
Ayub diperkirakan hidup pada zaman leluhur Israel (Abraham, Ishak, Yakub, sekitar 2100-1800 SM). Banyak ahli beranggapan bahwa tanah Us terletak di sebelah tenggara Palestina dan Laut Mati atau di bagian utara Arab. Yang lain beranggapan bahwa tanah Us terletak di bagian timur laut Danau Galilea, dekat Damsyik, mengingat dalam [[Kitab Kejadian]] [[Kejadian 10| pasal 10:23]] dicatat bahwa "Us" adalah salah satu putra "Aram".<ref>{{Alkitab|Kejadian 10:23}}</ref> Nama Ayub dan kesalehannya disebut dalam [[Kitab Yehezkiel]] [[Yehezkiel 14|pasal 14:14, 20]] dan [[Surat Yakobus]] [[Yakobus 5|pasal 5:11]]<br>
Ciri khas "takut akan Allah":
* 1) Takut akan Allah dan menjauhi kejahatan menjadi landasan kesalehan dan kejujuran Ayub (lihat {{Alkitab|Amsal 1:7}}). "Saleh" mengacu kepada integritas moral Ayub dan komitmen sepenuh hati kepada Allah; "jujur" menunjukkan kebenaran dalam perkataan, tindakan, dan pikiran.
Baris 28:
:''Transliterasi Ibrani'': way·hî ha·yōm way·yā·ḇō·’ū bə·nê hā·’ĕ·lō·hîm lə·hiṯ·ya·zêḇ ‘al-Yah·weh wa·yā·ḇōw ḡam-ha·<u>shā·ṭān</u> bə·ṯō·ḵām.
Referensi silang: [[Ayub 2#Ayat 1|Ayub 2:1]]<br>
Adegan ini merupakan pertemuan makhluk-makhluk sorgawi yang dipimpin oleh Tuhan Allah (lihat {{Alkitab|1 Raja-raja 22:19-22}}; {{Alkitab|Ayub 15:8}}; {{Alkitab|Mazmur 82:1; 89:7}}; {{Alkitab|Yeremia 23:8}}). Dalam [[Kitab Ayub]], "<big>שטן</big>" ({{Strong|''shatan''|07854}}; bahasa Indonesia: setan; iblis) bukanlah nama pribadi [[Iblis]], sebagai kemudian dalam sastra [[Yahudi]] dan [[Kristen]], melainkan kata Ibrani ini, yang diawali dengan kata sandang ''ha-'' berarti "pendakwa" atau "penuduh" ({{lang-en|adversary}} atau ''accuser''), salah satu anggota dewan sorgawi yang berfungsi sebagai semacam [[jaksa]] penuntut (bandingkan {{Alkitab|Zakharia 3:1}}). Pendakwa ini menuduh kesalehan Ayub itu "dibeli" dengan perlindungan dan pemberian ilahi.<ref name=newoxford>The New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha, Augmented Third Edition, New Revised Standard Version, Indexed. Michael D. Coogan, Marc Brettler, Carol A. Newsom, Editors. Publisher: Oxford University Press, USA; 2007. ISBN 01952888150-19-528881-5, 978-0195288810</ref>
 
== Ayat 21 ==
Baris 56:
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Kejadian 10]], [[Ayub 2]], [[Ayub 42]], [[Yehezkiel 14]], [[Yakobus 5]]
 
== Pranala luar ==
{{Ayub}}