Yesaya 5: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k menghapus Kategori:Yesaya; menambahkan Kategori:Pasal dalam Kitab Yesaya menggunakan HotCat
k Robot: Perubahan kosmetika
Baris 15:
 
== Ayat 1 ==
[[Terjemahan Baru ]]
:''Aku hendak menyanyikan nyanyian tentang kekasihku, nyanyian kekasihku tentang kebun anggurnya: ''
::''Kekasihku itu mempunyai kebun anggur di lereng bukit yang subur.''<ref>{{Alkitab|Yesaya 5:1}}</ref>
Baris 22:
:<big>אשירה נא לידידי שירת דודי לכרמו כרם היה לידידי בקרן בן־שמן׃</big>
Transliterasi (dibaca dari kiri ke kanan)
: {{Strong| ’ā-syî-rāh|07891}} {{Strong|nā|04994}} l{{Strong|î-ḏî-ḏî|03039}} {{Strong|syî-raṯ|07892}} {{Strong|dō-w-ḏî|01730}} lə-{{Strong|ḵar-mōw|03754}}; {{Strong|ke-rem|03754}} {{Strong|hā-yāh|01961}} l{{Strong|î-ḏî-ḏî|03039}} bə-{{Strong|qe-ren|07161}} {{Strong|ben|01121}}-{{Strong|syā-men|08081}}.
 
* "kekasihku" dari [[bahasa Ibrani]]: <big>ידידי</big> {{Strong|''î-ḏî-ḏî''|03039}} atau <big>דודי</big> {{Strong|''dō-w-ḏî''|01730}} ({{lang-en|my beloved}}).