Life in a Day: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Wagino Bot (bicara | kontrib)
k minor cosmetic change
Rachmat-bot (bicara | kontrib)
k cosmetic changes, replaced: kerjasama → kerja sama
Baris 29:
Film ini diproduksi oleh [[Scott Free Productions]] dan situs berbagi video [[YouTube]]. Film ini didistribusikan oleh [[National Geographic Films]].<ref>{{cite web|url=http://www.upi.com/Entertainment_News/Movies/2011/01/24/Life-in-a-Day-to-get-theatrical-release/UPI-49271295905856/ |title='Life in a Day' to get theatrical release |publisher=UPI.com |date= |accessdate=2011-01-27}}</ref><ref>{{cite news|last=Fernandez|first=Jay A|url=http://www.reuters.com/article/idUSTRE70N6D120110124|title=National Geographic Films picks up Life in a Day|publisher=Reuters|date= January 24, 2011|accessdate=2011-01-27}}</ref> Efek visualnya diproduksi oleh Lip Sync Post.<ref>http://www.imdb.com/title/tt1687247/</ref>
 
Film ini adalah hasil kerjasamakerja sama [[YouTube]], Ridley Scott Associates dan [[LG Electronics]] pada 6 Juli 2010. Pengguna mengirimkan video yang direkam tanggal 24 Juli 2010, yang kemudian diproduksi dan disunting menjadi film oleh [[Ridley Scott]] bersama sutradara [[Kevin Macdonald (sutradara)|Kevin Macdonald]] dan penyunting film Joe Walker, terdiri dari rekaman sejumlah kontributor. Semua pemilik rekaman terpilih dicantumkan sebagai sutradara pendamping.<ref>{{cite web |url=http://picasaweb.google.com/francesco.laregina/LifeInADayCredits02?feat=directlink#5572857861624792850 |title=Still from Life in a Day credits, director Kevin Macdonald and |publisher= |date= |accessdate=2011-02-21}}</ref><ref>{{cite web |url=http://picasaweb.google.com/francesco.laregina/LifeInADayCredits02?feat=directlink#5572857880443906834 |title=Still from Life in a Day credits, co-directors list part 1 |publisher= |date= |accessdate=2011-02-21}}</ref><ref>{{cite web |url=http://picasaweb.google.com/francesco.laregina/LifeInADayCredits02?feat=directlink#5572857903770001058 |title=Still from Life in a Day credits, co-directors list part 2 |publisher= |date= |accessdate=2011-02-21}}</ref>
 
Musik film ini ditulis oleh penggubah dan produser Britania, [[Harry Gregson-Williams]], bersama [[Matthew Herbert]]. Lagu pembuka film ditulis oleh Herbert dan dinyanyikan oleh penyanyi-pengarang lagu Britania [[Ellie Goulding]].<ref>{{cite web|last=Goulding |first=Ellie |url=http://www.cherrytreerecords.com/profiles/blogs/britsfilm-studiosshowbiz |title=Brits/Film Studios/Showbiz! |publisher=Cherrytree Records |date=2011-01-19 |accessdate=2011-01-27}}</ref> Film ini juga memutar lagu 'Jerusalem' karyay [[Kieran Leonard]]<ref>{{cite web|last=Leonard |first=Kieran |url=http://kieranleonardmusic.co.uk/main.html |title=Kieran Leonard |publisher=kieranleonardmusic.co.uk }}</ref> dan 'Future Prospect' karya Biggi Hilmars.
 
Sutradara [[Kevin Macdonald (sutradara)|Kevin Macdonald]] mengatakan kepada ''[[The Wall Street Journal]]'' bahwa proyek ini awalnya dicetuskan untuk merayakan ulang tahun YouTube yang kelima, dan ia ingin "memanfaatkan video [[YouTube]], ... dan menjadikannya sebuah karya seni."<ref name="WSJ20110722">Dodes, Rachel, [http://blogs.wsj.com/speakeasy/2011/07/22/life-in-a-day-director-kevin-macdonald-aims-to-elevate-youtube-videos-into-art/?mod=google_news_blog "‘Life in a Day' Director Aims to Elevate YouTube Videos Into Art"] ([http://www.webcitation.org/60cyQfbGf WebCite archive]), edited interview transcript in ''[[The Wall Street Journal]]'''s "SpeakEasy" section, July 22, 2011.</ref> Penyunting Joe Walker mengatakan bahwa meski ia paham, konsep dokumenter [[crowdsourcing]] ini berasal dari perusahaan produksi "Scott Free U.K." milik [[Ridley Scott]] dan dari [[YouTube]], sementara Macdonald menjelaskan lebih khusus lagi bahwa "inspirasi bagiku adalah sebuah kelompok Britania tahun 1930-an bernama [[Mass Observation]]. Mereka meminta ratusan orang di seluruh Britania untuk menulis diari yang merekam peristiwa-peristiwa hidup mereka dalam satu hari setiap bulan dan menjawab beberapa pertanyaan sederhana. ... Diari-diari ini kemudian disatukan menjadi buku dan artikel dengan tujuan memberikan suara bagi orang-orang yang bukan bagian dari "kaum elit" serta memperlihatkan kerumitan dan keanehan hal-hal yang tampaknya biasa."<ref name="Wired2011029">Watercutter, Angela, [http://www.wired.com/underwire/2011/07/life-in-a-day-interviews/all/1 "Life in a Day Distills 4,500 Hours of Intimate Video Into Urgent Documentary"] ([http://www.webcitation.org/618iCAaQF WebCite archive]), ''[[Wired (magazine)|Wired]]'' magazine, July 29, 2011.</ref>
 
Macdonald menjelaskan bahwa sekitar 75% konten film berasal dari orang-orang yang mengirimkan video melalui YouTube, iklan tradisional, acara TV, dan surat kabar; 25% sisanya dari kamera yang dikirimkan ke negara-negara berkembang, Macdonald mengatakan "Penting sekali untuk mewakili seluruh dunia."<ref name="WSJ20110722"/> "(K)ami sempat mengirimkan 400 kamera ke berbagai wilayah di negara-negara berkembang — dan mendapatkan kembali kartu videonya."<ref name="Wired2011029"/> Betsy Sharkey dari ''[[Los Angeles Times]]''' menjelaskan bahwa "garis panduan yang dibuat para pembuat film ini menciptakan pondasi film yang sangat terbuka: apa ceritamu, apa yang kamu punya di kantong celanamu, apa yang kamu takuti".<ref name="LATimes20110729">Sharkey, Betsy, [http://www.latimes.com/entertainment/news/la-et-life-in-a-day-20110729,0,2217861.story "Movie review: 'Life in a Day'"] ([http://www.webcitation.org/60owoFzpE WebCite archive]), the ''[[Los Angeles Times]],'' July 29, 2011.</ref> 80,000 individual clips were received, amounting to 4,500 hours of electronic footage.<ref name="Wired2011029"/>
Baris 39:
Sutradara Kevin Macdonald mengatakan kepada ''[[The Wall Street Journal]]'' bahwa film ini "hanya bisa dibuat dalam lima tahun terakhir karena ... Anda bisa mendapatkan banyak orang yang punya pemahaman dalam merekam sesuatu."<ref name="WSJ20110722"/> Penyunting film Joe Walker berkata kepada Angela Watercutter dari majalah ''[[Wired (majalah)|Wired]]'' bahwa film ini "tidak bisa dibuat tanpa teknologi. Sepuluh tahun yang lalu film ini mustahil dibuat."<ref name="Wired2011029"/> Macdonald menjelaskan bahwa YouTube "memungkinkan kami memasuki komunitas manusia dari seluruh dunia dan memiliki makna menyebarkan informasi mengenai film ini dan kemudian menerima rekaman mentah dari banyak orang. Kami mungkin tidak bisa menjalankan proyek ini secara organisasional maupun finansial sebelum adanya YouTube."<ref name="Wired2011029"/>
 
Tim pembuat film "memanfaatkan kemampuan [[YouTube]] dalam mengoleksi semua rekaman ini dan kami punya sekumpulan orang, semuanya lulusan perfilman yang mampu menuturkan banyak bahasa, untuk menangani rekaman-rekaman tersebut. Film ini tidak bisa diselesaikan dengan cara lain. Belum ada orang yang pernah membuat film seperti ini sebelumnya, jadi kami harus membuatnya seiring waktu berjalan.”<ref name="Wired2011029"/> "Untuk menyatukan (4500 jam rekaman mentah) sesuai konteks, saya memotong film tentang Steve McQueen dan membayangkan ada 21 jam [film] seperti itu."<ref name="Wired2011029"/>
 
Walker, yang timnya menyunting seluruh film dalam waktu tujuh minggu, berkata kepada Adam Sterbergh dari ''[[The New York Times]]'' bahwa "Analoginya seperti disuruh membangun Salisbury Cathedral, dan diperlihatkan sebuah lapangan penuh reruntuhan. Anda perlu mencari penopang dan bermacam benda yang bisa dihubungkan satu sama lain.”<ref name="NYT20110722">Sternbergh, Adam, [http://www.nytimes.com/2011/07/24/magazine/around-the-world-in-one-day-on-youtube.html "Around the World in One Day"] ([http://www.webcitation.org/60oh9OFTa WebCite archive]), ''[[The New York Times]],'' July 22, 2011. </ref> Walker mengatakan bahwa sebuah tim yang terdiri dari dua lusin peneliti yang dipilih untuk melihat kelayakan sinematisnya serta mampu menuturkan beberapa bahasa, menonton, memberi tag, dan menilai setiap klip dengan skala satu sampai lima bintang.<ref name="NYT20110722"/> Walker mengatakan bahwa "sebagian besar video diberi dua bintang," dan ia bersama sutradara Kevin Macdonald meninjau klip-klip berbintang empat dan lima.<ref name="NYT20110722"/>
 
Selain sistem penilaian bintang, tim penyunting/pemilih juga mengatur 80.000 klip tersebut menutu negara, tema dan kualitas video sebagai bagian dari proses seleksi, dan mengkonversikannya dari 60 [[tingkat bingkai]] yang berbeda agar bisa diterima secara sinematis.<ref name="Wired2011029"/>