D.T. Suzuki: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Wagino Bot (bicara | kontrib)
k minor cosmetic change
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
{{periksaterjemahan|en|D.T. Suzuki}}
{{Infobox_Person
|name = D.T. Suzuki
Baris 20 ⟶ 19:
Ketika ia mencapai usia dewasa, ia membayangkan nasibnya untuk terlahir pada situasi tersebut, ia kemudian mulai untuk mencari jawaban pada berbagai ragam kepercayaan. Kecerdasan alami yang tajam dan filosofis menemukan kesulitan untuk menerima sebagian dari [[kosmologi]] akan apa yang ia hadapi.
 
Suzuki belajar di [[Universitas Toky]]o dan secara bersamaan mulai berlatih [[Zen]] di [[Engaku-ji]] di daerah [[Kamakura]] bersama dengan [[Soyen Shaku]]. Dibawah pengawasan [[Soyen Shaku]], pelajaran yang didapat Suzuki pada dasarnya mengenai hal bathin dan nonverbal, termasuk didalamnya duduk meditasi dalam waktu yang lama ([[zazen]]). Tugas-tugas mencakup, seperti yang digambarkan oleh Suzuki sebagai pergumulan [[mental]], [[fisik]], [[moral]] dan kecerdasan selama empat tahun.
 
Selama periode pelatihan di [[Engaku]]-ji, Suzuki menjalani kehidupan layaknya seorang [[biksu]]. Ia menggambarkan kehidupannya ini dan pengalamannya di [[Kamakura]] dalam bukunya Pelatihan Biksu Buddhist Zen – ''The Training of the Zen Buddhist Monk''. Pada tahun [[1890]], Suzuki diundang oleh [[Soyen Shaku]] untuk berkunjung ke [[America]]. Suzuki berperan sebagai penerjemah [[bahasa Inggris]] dari buku yang ia tulis sendiri (1906). Walaupun sampai dengan saat itu Suzuki telah menterjemahkan beberapa naskah berbahasa Asia kuno kedalam bahasa Inggris (contoh : Kebangkitan Kepercayaan [[Mahayana]] – ''Awakening of Faith in the Mahayana''), peran-nya dalam menerjemahkan dan aspek sebagai penulis-bayangan terhadap buku ini merupakan permulaan karier Suzuki sebagai penulis dalam [[bahasa Inggris]].