Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/Agustus 2010



Sinetronografi

Halo, dalam beberapa artikel artis Indonesia seperti Yasmine Wildblood saya menemukan istilah sinetronografi yang sepertinya menggantikan kata filmografi. Apakah benar istilah tersebut ada dalam bahasa Indonesia? Terima kasih. --BlackKnightmail 08:20, 5 Agustus 2010 (UTC)

Mungkin memang maksudnya menggantikan filmografi. -- Adiputra बिचर -- 02:45, 10 Agustus 2010 (UTC)
Senitografi, Sinetografi atau Sinematografi ?  M4srUd¡n 01:13, Rabu, 11 Agustus 2010 (WIT)

Penamaan judul artikel lembaga/jabatan pemerintahan Indonesia

Melanjutkan pembahasan sebelumnya yang kurang mendapatkan tanggapan, saya ingin meminta pendapat mengenai konsistensi penamaan judul artikel lembaga/jabatan pemerintahan Indonesia. Saat ini, ada 2 versi penamaan judul artikel yaitu:

Agar kali ini dapat mencapai konsensus, maka saya langsung mengusulkan pemungutan suara terbuka sebagai berikut:

Pemungutan Suara
Penamaan judul artikel lembaga/jabatan pemerintahan Indonesia
Republik Indonesia Indonesia

Terima kasih.  -iNu-  ►  23:28, 7 Agustus 2010 (UTC)

Saya setuju kalau "Republik Indonesia". Tetapi kurang setuju kalau diterapkan untuk artikel negara lain seperti Italia (jadi Republik Italia) atau kerajaan seperti Brunei. Ezagren พูดคุย 23:41, 7 Agustus 2010 (UTC)
Saya setuju "Indonesia" karena negara Indonesia hanya satu, tidak perlu pembedaan seperti Irlandia/Republik Irlandia/Irlandia Utara.
βέννγλιν 03:03, 8 Agustus 2010 (UTC)
Oh iya, pemungutan suaranya dibatasi sampai dengan 14 Agustus 2010 24.00 UTC ya. Setelah itu, hasil pemungutan suara dapat langsung dieksekusi.  -iNu-  ►  03:34, 8 Agustus 2010 (UTC)
Pro Indonesia ! ·· Kℇℵ℟ℑℭK 08:49, 8 Agustus 2010 (UTC)
Sebuah ensiklopedi haruslah ditulis sejelas dan seakurat mungkin. Indonesia tidak hanya merupakan nama negara, tetapi juga merupakan nama tanah air, bangsa, bahasa, dll, dll, sehingga penulisannya menurut saya tidak boleh menimbulkan ambiguasi. Demikian juga dengan penulisan Itali, Irlandia, dll. ESCa :-)/ 22:35, 9 Agustus 2010 (UTC)
Sudah saya eksekusi sesuai dengan hasil pemungutan suara.  -iNu-  ►  05:31, 15 Agustus 2010 (UTC)
Sedikit kecewa. Seharusnya penggunaan "Republik" hanya untuk Indonesia. Sedangkan negara lain, tak usah. Ezagren พูดคุย 02:09, 17 Agustus 2010 (UTC)
Sangat kecewa, kita Indonesia yang tinggal di Indonesia dan berbicara menggunakan Indonesia dan merayakan Indonesia pada hari ini dengan begini. ESCa :-)/ 11:36, 17 Agustus 2010 (UTC)
Menurut saya, istilah 'Indonesia' sendiri sudah diasosiasikan pada negara 'Indonesia'. Kita lebih cenderung menyebut "Indonesia merdeka!", bukan "Republik Indonesia merdeka!". Kia 80 12:39, 17 Agustus 2010 (UTC)
Kita juga cenderung menyebut KBRI, bukan KBI. --Ezagren พูดคุย 12:43, 17 Agustus 2010 (UTC)
@Kia, teriakan semangat kemerdekaan seperti "Indonesia merdeka" sudah dicanangkan jauh sebelum 1945, waktu itu belum terbentuk republik. Yang ada adalah semangat Sumpah Pemuda 1928, Kita berbangsa satu, bangsa Indonesia. Berbahasa satu, bahasa Indonesia. Bertanah air satu, tanah air Indonesia. Coba kata bangsa, bahasa dan tanah air dihilangkan dari kata-kata Sumpah Pemuda, karena, yah, istilah Indonesia sudah diasosiasikan dengan negara Indonesia. ESCa :-)/ 12:53, 17 Agustus 2010 (UTC)
@Kia: Saat pekikan "Indonesia Merdeka" diciptakan, 'kan waktu itu Indonesia belum merdeka dan menjadi republik! Aduhai... Erik Anggara ███ 11:33, 23 September 2010 (UTC)

Saya agak kurang setuju sebenarnya, karena tidak ada satupun kantor kementrian di Indonesia yang hanya menulis "Kementrian xxx Indonesia" tetapi "Kementrian xxx Republik Indonesia". Agaknya ini membuat ketidak akuratan bagi saya pribadi. Albertus Aditya (bicara) 12:54, 10 Oktober 2010 (UTC)