Buka menu utama

Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)

(Dialihkan dari WP:WKB)

Warung Kopi - diskusi bahasa   kirim topik baru

Bagian ini digunakan untuk mendiskusikan dan menyelesaikan masalah yang berkaitan dengan penggunaan bahasa Indonesia yang baik dan benar. Bahasa Indonesia di Wikipedia berpedoman kepada ejaan yang disempurnakan. Lihat pula:

Ingat beri tanda tangan dan tanggal pada akhir pesan Anda dengan cara mengetikkan ~~~~. Harap menambahkan topik baru hanya di bagian bawah halaman ini.
Warung Kopi
Kebijakan
Usulan
Teknis
Bahasa
Berita
Lain-lain
Facebook
Semua
Kembali ke atas
Pengguna yang berulang tahun hari ini, Senin, 16 September 2019
Tidak ada yang berulang tahun hari ini.

Konsistensi nama olahragawanSunting

Melanjutkan diskusi di Pembicaraan Wikipedia:ProyekWiki Sepak bola#Footballer dan setelah melihat kategori di Olahragawan dan Olahragawan menurut kewarganegaraan, menurut saya kita perlu mengkonsistenkan nama-nama jenis olahragawan, karena ada beberapa format yang berbeda. Tentu akan ada perkecualian, dan perkecualian2 bisa didaftarkan juga. Hal ini akan berpengaruh pada judul artikel, judul kategori, nama templat, maupun di badan artikel.

Beberapa pola:

  1. Atlet <nama cabang olahraga>, mis. Atlet angkat besi, Atlet berkuda
  2. Pemain <nama cabang olahraga>, mis. Pemain bulu tangkis, Pemain futsal
  3. (awalan) Pe-<nama cabang olahraga>, mis. Pecatur, Pelari, Perenang, Pembalap
  4. (awalan) Pe-<nama cabang olahraga yang terdiri dari dua kata>, mis. Pebulu tangkis/Pebulutangkis, Pesepak bola/Pesepakbola
  5. Khusus: (akhiran -wan) Binaragawan, (asing) Karateka, Taekwondoin

Untuk mempermudah, saya buatkan tabel untuk cabang olahraga umum:

Daftar olahraga atlet ... pemain ... pe-... (khusus)
anggar atlet anggar pemain anggar
angkat besi atlet angkat besi pemain angkat besi pengangkat besi
pengangkatbesi
balap atlet balap pemain balap pembalap (pebalap?)
balap mobil atlet balap mobil pemain balap mobil pembalap mobil
pembalapmobil
balap motor atlet balap motor pemain balap motor pembalap motor
pembalapmotor
balap sepeda atlet balap sepeda pemain balap sepeda pembalap sepeda
pembalapsepeda
bela diri atlet bela diri pemain bela diri pebela diri
pebeladiri
berkuda atlet berkuda penunggang kuda?
binaraga atlet binaraga pemain binaraga pebinaraga binaragawan
bisbol atlet bisbol pemain bisbol pebola bisbol?
pebolabisbol
bola basket atlet bola basket pemain bola basket pebola basket
pebolabasket
(bola) sofbol atlet (bola) sofbol pemain (bola) sofbol pebola sofbol
pebolasofbol
bola tangan atlet bola tangan pemain bola tangan pebola tangan
pebolatangan
bola voli atlet bola voli pemain bola voli pebola voli
pebolavoli
boling atlet boling pemain boling peboling
bulu tangkis atlet bulu tangkis pemain bulu tangkis pebulu tangkis
pebulutangkis
catur atlet catur pemain catur pecatur
futsal atlet futsal pemain futsal
golf atlet golf pemain golf pegolf
gulat atlet gulat pemain gulat pegulat
hoki atlet hoki pemain hoki
judo atlet judo pemain judo pejudo judoka
karate atlet karate pemain karate karateka
lari atlet lari pelari
panahan atlet panahan pemain panahan pemanah
renang atlet renang perenang
senam atlet senam pesenam
sepak bola atlet sepak bola pemain sepak bola pesepak bola
pesepakbola
silat atlet silat pemain silat pesilat
taekwondo atlet taekwondo pemain taekwondo taekwondoin
menembak atlet menembak pemain menembak penembak
tenis atlet tenis pemain tenis petenis
tenis meja atlet tenis meja pemain tenis meja petenis meja
petenismeja
tinju atlet tinju pemain tinju petinju

Beberapa kombinasi yang tidak masuk akal saya hapus dari tabel (mis. pemain lari, pekarate, dsb.).

Manakah yang sebaiknya digunakan secara umum?

Ping juga: @Albertus Aditya:.

ꦱꦭꦩ꧀Bennylin obrol 9 Agustus 2019 23.35 (WIB)

Saya kira pola #3 bisa diikuti jika (dan hanya jika) ada di KBBI, misal pesepak bola, pecatur, pembalap dan berbagai kata lainnya yang ada di KBBI. Namun demikian jika menggunakan pola #3, akan ditemukan bahwa beberapa cabang olahraga (seperti di tabel) tidak bisa mengikuti pola yang sama. Dengan "kebiasaan" kita untuk mengikuti pola penamaan yang "seragam"/mirip, saya kemudian beralih ke pola #4 yang bisa digunakan secara universal. Untuk kata atlet, koreksi bila salah, maknanya bergeser hanya untuk peserta pesta olahraga (seperti Asian Games, SEA Games). Walaupun mungkin tidak sesempit demikian secara definisi KBBI, namun saya lebih setuju pola #4 yang umum dan dapat digunakan tanpa perlu mempertimbangkan dimensi tertentu.
Sebagai tambahan, untuk badan artikel yang menggunakan pola berbeda perlu mendapat perhatian khusus sebelum menyeragamkan, karena mungkin memang ada pertimbangan khusus, karena memang tidak selalu harus seragam serupa, kan? Saya sepakat bila nama kategori, judul dkk seragam, namun tidak ingin memaksa semua orang harus menggunakan pola yang sama pada badan artikel. Salam. Albertus Aditya (bicara) 20 Agustus 2019 01.20 (UTC)

TipSunting

Dlm istilah geografi kelautan, apa ya makna daripada "tip"? Makasih. Sy ada bertemu di sini. --AMA Ptk (bicara) 20 Agustus 2019 00.09 (UTC)

beri contoh kalimatnya bagaimana Aris riyanto (bicara) 20 Agustus 2019 00.57 (UTC)

"Tip" artinya "Ujung" --Glorious Engine (bicara) 30 Agustus 2019 08.57 (UTC)

Sejarah Yahudi di [nama negara] / Yahudi [nama negara] ?Sunting

Saya mau tanya, kalo format buat bahasan Yahudi di suatu negara bagusnya pake format Sejarah Yahudi di [nama negara] (contoh, Sejarah Yahudi di Indonesia) atau Yahudi [nama negara] (contoh, Yahudi Indonesia). Kalo di en.wiki kok banyak pake format "History of the Jews in...", apakah mungkin karena di kebanyakan negara jumlah diaspora Yahudi tinggal dikit atau malah sudah tidak ada lagi, berbeda gitu dengan Tionghoa dan India ? --Glorious Engine (bicara) 30 Agustus 2019 09.02 (UTC)

  • Saya suka opsi pertama, terdengar lucu. Aris riyanto (bicara) 31 Agustus 2019 02.36 (UTC)
  • Saya lebih suka pilihan pertama (Sejarah Yahudi di Indonesia) Knucklepuff (bicara) 4 September 2019 07.34 (UTC)
  • Kalau menurut saya pribadi, tergantung. Apakah diaspora Yahudi di negara tersebut masih aktif/tidak? Kalau tidak aktif mungkin baiknya ditulis pakai format yang pertama, dan kalau masih aktif ditulis pakai format yang kedua. Ekirahardian (bicara) 9 September 2019 19.17 (UTC)
  • "Sejarah Yahudi di xxx" mengacu kepada sejarah masyarakat Yahudi di xxx, sementara "Yahudi xxx" mengacu kepada segala sesuatu yang berkaitan dengan masyarakat Yahudi di xxx dan tidak hanya terbatas pada sejarah. Perhatikan artikel seperti Tionghoa-Indonesia. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 12 September 2019 08.45 (UTC)

Lagu TionghoaSunting

Saya mau minta pendapat, kalo judul-judul lagu Tionghoa cocoknya pake padanan pinyin-nya (Wo he Wo de Zhuguo, Hua Er Wei Shen Me Zhe Yang Hong, Ge Chang Zu Guo), pake padanan Inggris-nya (My Motherland and Me, Why Are the Flowers So Red, Ode to the Motherland) atau pake terjemahan Indonesia-nya (Aku dan Tanah Airku, Mengapa Bunga-bunganya Sangat Merah, Lagu Tanah Airku), kalo hanzi-nya jelas nggak mungkin, cuman untuk saat ini saya pakai padanan pinyinnya saja untuk mempermudah --Glorious Engine (bicara) 10 September 2019 04.40 (UTC)

Menurut saya cukup judul asli dan alihaksara resmi (tidak harus pinyin karena tidak semua tempat menggunakan pinyin, misal Taiwan, kalo tidak ada alihaksara resmi, boleh pake pinyin). Tidak perlu ditambahkan terjemah Inggris atau Indonesia, kecuali itu terjemahan resmi, karena biasanya versi inggris resmi pun bukan terjemahan harfiah, contoh dalam istilah Korea: 大長今 (Dae jang geum) versi inggrisnya adalah "Jewel In the Palace", Lihat versi inggris bukanlah judul terjemahan dari judul asli.
Nah, terjemahan Inggris atau indonesia tetap perlu, namun ditempatkan di bagian artikel, bukan judul, misal: Wo he Wo de Zhuguo (Hanzi: 我和我的祖国) atau secara harfiah diterjemahkan menjadi xxxxx adalah sebuah...
Begitulah kira-kiraAris riyanto (bicara) 11 September 2019 04.43 (UTC)

Subspesies atau upaspesies?Sunting

Dalam taksonomi, yang benar subkerajaan, subfilum, subkelas, subordo, subfamilia, subgenus, dan subspesies, atau upakerajaan, upafilum, upakelas, upaordo, upafamilia, upagenus, dan upaspesies? Soalnya yang menggunakan upa- setahu saya hanya Wikipedia, sementara buku-buku seperti Biologi Campbell edisi kedelapan terjemahan Indonesia dan kebanyakan buku SMA menggunakan sub-. Hanif Al Husaini (bicara) 10 September 2019 15.33 (UTC)

Dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia, UPA artinya sepadan dengan "sub-" (KBBI), jadi upaspesies=subspecies. Mungkin penggunaan kata UPA biar Indonesia banget kali ya, saya setuju-setuju saja jika dikembalikan ke SUB. Aris riyanto (bicara) 11 September 2019 04.31 (UTC)
Lebih baik menggunakan "sub-" dan untuk "upa-" dibuat pengalihan. flixwito ^(•‿•)^ 12 September 2019 08.52 (UTC)
Bisa berikan beberapa sumber ilmiah yang menggunakan awalan upa-? Saya rasa sub- lebih sering digunakan, jadi penggunaannya tetap dipertahankan. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 12 September 2019 10.43 (UTC)

Format penamaan daerah otonom di TiongkokSunting

Saya mau tanya, kalo penamaan daerah-daerah otonom di Tiongkok seperti en:Barköl Kazakh Autonomous County yang bener penerjemahannya "Kabupaten Otonom Kazakh Barköl" bukannya "Kabupaten Otonom Barköl Kazakh" kan ? pasalnya "Kazakh" yang dicantumkan dalam penamaan tersebut merujuk kepada suku Kazakh, bukan bagian dari satu penamaan "Barköl Kazakh" itu sendiri. Daerah-daerah otonom semacam itu disematkan demikian (setau saya) karena daerah otonomi tersebut "dikhususkan" untuk dipimpin pada tingkat daerah oleh orang dari etnis yang disebutkan (dalam hal ini Kabupaten Otonom Kazakh dipimpin oleh orang Kazakh) walaupun pihak yang menunjuk tetap dari pihak PKT. Tapi kalo mau formatnya "Kabupaten Otonom Barköl Kazakh" apa mungkin ada alasan yang lain ? --Glorious Engine (bicara) 15 September 2019 01.46 (UTC)

Pemilihan vs Pemilihan umumSunting

Saya mau tanya, jika kata "pemilihan umum" sering dipakai untuk menterjemahkan "general election" maupun "election" saja (tanpa "general"), apakah pemakaian kata "pemilihan" saja (tanpa "umum") masih dapat dipakai karena dalam artian pemilihan tersebut mungkin hanya dilakukan pada golongan tertentu saja, misal en:1953 United Nations Secretary-General selection yang hanya mengikutsertakan para anggota DKPBB atau pemilihan Sri Paus (konklaf) yang hanya mengikutsertakan para kardinal saja. Tapi kalo misalnya masih tetap pake kata "umum", terus tolok ukur dari "umum" itu sendiri apa donk ? Karena melibatkan lebih dari 1 orang (terlepas golongannya apa) ? --Glorious Engine (bicara) 16 September 2019 03.14 (UTC)

menurut KBBI sudah jelas arti kata "pemilihan umum" adalah pemilihan yang dilakukan serentak oleh seluruh rakyat suatu negara (untuk memilih wakil rakyat dan sebagainya). Ingat, pilkada bukan termasuk pemilihan umum, karena sifatnya lokal. Aris riyanto (bicara) 16 September 2019 04.52 (UTC)