Buka menu utama

Unserdeutsch ("Jerman kita"), atau Jerman Kreol Rabaul, adalah bahasa kreol yang didasarkan pada bahasa Jerman dan dituturkan di Papua Nugini. Bahasa ini dibuat oleh anak-anak Nugini yang tinggal di panti asuhan yang dijalankan oleh orang Jerman di Nugini Jerman. Saat ini, jumlah penuturnya kurang lebih 100, dan 15 di antaranya tinggal di Britania Baru.

Unserdeutsch
Dituturkan diPapua Nugini
Penutur bahasa
~100  (2015)[1]
Kreol berdasarkan bahasa Jerman
Kode bahasa
ISO 639-3uln
Glottologunse1236[2]

Sebagian besar penutur Unserdeutsch adalah seorang bilingual yang juga menuturkan bahasa Jerman, bahasa Inggris, Tok Pisin, atau Kuanua. Penutur Unserdeutsch biasanya tua, walaupun generasi muda mungkin dapat memahami bahasa ini. Akibat meningkatnya mobilitas dan pernikahan campur, bahasa ini mulai menghilang dalam beberapa dasawarsa terakhir.

Unserdeutsch kemungkinan mempengaruhi perkembangan bahasa Tok Pisin. Bahasa ini merupakan satu-satunya kreol yang berkembang dari bahasa Jerman kolonial.[3]

ReferensiSunting

  1. ^ Unserdeutsch, Special Broadcasting Service, 16 Maret 2016
  2. ^ Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2013). "Unserdeutsch". Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. 
  3. ^ John Holm, 1989, Pidgins and Creoles, vol. 2: Reference Survey

Bacaan lanjutSunting

  • Peter Mühlhäusler: Tracing the roots of pidgin German. In: Language and Communication, 4/(1)/1984, S. 27–57. ISSN 0271-5309
  • Craig A. Volker: Rabaul Creole German Syntax. In: Working Papers in Linguistics, University of Hawaii 21/1989, S. 153–189 (online)
  • Craig A. Volker: The rise and decline of Rabaul Creole German, Language and Linguistics in Melanesia. In: John Lynch (ed.): Oceanic studies : proceedings of the first international conference on oceanic linguistics Australian Nat. Univ., Canberra 1996, ISBN 0-85883-440-5 (older edition available here)

Pranala luarSunting